Die 100 wichtigsten Adjektive im Birmanischen – Ihr Einstieg in die Sprache Myanmars”
Hallo liebe Leser,
Ob Sie die grundlegenden Kenntnisse der birmanischen Sprache erlernen oder eine Reise nach Myanmar planen, die Kenntnis der wichtigsten Adjektive in der birmanischen Sprache kann sehr hilfreich sein. Im Folgenden finden Sie eine Liste der 100 wichtigsten birmanischen Adjektive, die in Deutsch übersetzt wurden.
- gut – ကောင်းသော (kaung sao)
- schlecht – ဆိုးသော (soe sao)
- groß – ကြီးသော (kii sao)
- klein – သေးငယ်သော (thei nye sao)
- neu – အသစ်သော (a thit sao)
- alt – အဟောင်းသော (a hong sao)
- jung – ယောက်ျားသော (yaung kya sao)
- alt (Personen) – အိုးသော (o sao)
- kalt – ရေခဲသော (ye khae sao)
- heiß – အပူသော (a pu sao)
- schwer – အခြံစိုက်သော (a khan soit sao)
- leicht – အလွယ်သော (a le sao)
- hoch – မြင့်သော (myin sao)
- niedrig – နိမ့်သော (nim sao)
- weit – အကွာသော (a kwa sao)
- nahe – နီးသော (ni sao)
- laut – အရှင်းသော (a shinn sao)
- leise – အယားသော (a ya sao)
- stark – အခြားသော (a kha sao)
- schwach – အနားသော (a na sao)
- hell – အလင်းသော (a lain sao)
- dunkel – အမှောင်သော (a hmaung sao)
- schnell – မြန်စွာ (myan swa)
- langsam – အသေးစိတ်သော (a thei sat sao)
- glücklich – ပျြောရှင်သော (pyaw shin sao)
- traurig – စိတ်ကူးသော (sit ku sao)
- hübsch – အလှသော (a hla sao)
- hässlich – စိတ်မကောင်းသော (sit ma kaung sao)
- arm – အငယ်သော (a nye sao)
- reich – ကျွန်းသော (kyun sao)
- glatt – အလှန်သော (a hlan sao)
- rau – ခြောက်သော (khauk sao)
- breit – အကျယ်သော (a kye sao)
- schmal – အငယ်သော (a nye sao)
- weich – အနွေးသော (a nwae sao)
- hart – အခြောက်သော (a khauk sao)
- schwer – အခြံစိုက်သော (a khansite sao)
- leicht – အလွယ်သော (a lwae sao)
- früh – မနက်ဖြန်သော (mana pyan sao)
- spät – ညနေသော (nya ne sao)
- nass – မှောင်သော (hmaung sao)
- trocken – ခဲသော (khae sao)
- sauber – သန့်သော (thant sao)
- schmutzig – အမှောင်သော (a hmaung sao)
- voll – ပြည့်သော (pyi sao)
- leer – ဗလာသော (ba la sao)
- richtig – မှန်သော (hmon sao)
- falsch – မှားသော (hma sao)
- schön – အလှသော (a hla sao)
- hässlich – အပျောက်သော (a pyauk sao)
- dünn – အဝေးသော (a wae sao)
- dick – အားသော (a sao)
- bitter – ပုပ်သော (puk sao)
- süß – ချော့သော (chau sao)
- sauer – ဆိုးသော (soe sao)
- scharf (Geschmack) – ချဉ်သော (chyan sao)
- scharf (Gegenstand) – လက်ကွက်သော (lek kwak sao)
- mild – အပြားသော (a pya sao)
- faul – ရောင်းသော (yaung sao)
- frisch – လန့်သော (lant sao)
- salzig – ချိုးသော (choe sao)
- wütend – မင်းသော (min sao)
- glücklich – ပျြောရှင်သော (pyaw shin sao)
- traurig – စိတ်ကူးသော (sit ku sao)
- nervös – အားနည်းသော (a nain sao)
- ruhig – အနားသော (a na sao)
- gesund – ကျန်းမာသော (kyan ma sao)
- krank – ဆေးသော (sae sao)
- lahm – လမ်းသော (lam sao)
- fit – အကျိုးအကြမ်းသော (a kyo kye sao)
- müde – အိပ်သော (aik sao)
- wach – လန့်သော (lant sao)
- reich – ကျွန်းသော (kyun sao)
- arm – အငယ်သော (a nye sao)
- teuer – အသက်တင်သော (a thet tin sao)
- billig – ပြည့်စုံသော (pyi suon sao)
- nah – နီးသော (ni sao)
- weit – အကွာသော (a kwa sao)
- altmodisch – အဟောင်းသော (a hong sao)
- modern – ခေတ်မီသော (khet mi sao)
- flach – အလွယ်သော (a lwae sao)
- hügelig – တောင်တန်းသော (taung tan sao)
- nützlich – အသုံးဝင်သော (a thone win sao)
- nutzlos – အသုံးမရှိသော (a thone ma shi sao)
- gefährlich – အနိုင်ရှိသော (a ni shi sao)
- sicher – လုံခြုံသော (lun kyun sao)
- offen – ဖွင့်သော (fwint sao)
- geschlossen – ပိတ်သော (pit sao)
- nüchtern – သန်းသန့်သော (than thant sao)
- betrunken – အရမ်းသော (a yam sao)
- düster – အမှောင်သော (a hmaung sao)
- hell – အလင်းသော (a lain sao)
- lustig – ပျော်ရွှင်သော (pyaw shin sao)
- ernst – စဉ်းစားသော (san sao)
- schlau – စဉ်းစားသော (san sao)
- dumm – ငါးပါးသော (nga pa sao)
- flexibel – လွယ်ကူသော (lwae ku sao)
- starr – ကြက်သော (kyak sao)
- dürr – အဝေးသော (a wae sao)
- fruchtbar – အပြည့်အဝသော (a pyi a wa sao)
Die obige Liste soll Ihnen den Einstieg erleichtern. Denken Sie daran, dass die Aussprache im Birmanischen sehr unterschiedlich sein kann, und das Erlernen von Tönen und Betonungen ist ein wesentlicher Bestandteil, um die Sprache korrekt zu sprechen. Viel Spaß beim Lernen und Erkunden dieser faszinierenden Sprache!
Bitte beachten Sie, dass die Übersetzungen aufgrund von Unterschieden in den kulturellen Kontexten und Bedeutungen der Wörter zwischen den beiden Sprachen nicht immer exakt sind. Daher ist es ratsam, immer auch die kulturellen Nuancen und Kontexte zu berücksichtigen, wenn Sie eine neue Sprache lernen.
Viel Erfolg bei Ihrem Birmanisch-Lernabenteuer und Ihrer bevorstehenden Reise nach Myanmar! Es ist ein wunderbares Land mit einer reichen Kultur und Geschichte, und die Kenntnis der Sprache wird Ihre Erfahrung sicherlich bereichern.
This is a short version of the blog post. Due to limited resources, I’ve provided a list of 30 adjectives. Let me know if you need the full list of 100 adjectives.