Categories
Französisch

Französische Vokabeln Lernen: Filme und Kino

Wortschatz französisch • Filme und Kino

🇫🇷 Wichtige Wörter zum Lernen 🇫🇷

_

Lernen Sie die Grundlagen der französischen Sprache kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser französischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Filme und Kino.

Alle wichtigen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren französischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH FRANZÖSISCH
die Spielweise le jeu d’acteur
die Requisiten les accessoires
verdoppelt doublé
bewegend émouvant
als Dekor, im Studio en décor, en studio
im Aussenbereich, mit natürlichem Dekor en extérieur, en décor naturel
langweilig ennuyeux
außerhalb des Feldes hors champ
der Schauspieler, die Schauspielerin l’acteur, l’actrice
der Überblick la vue d’ensemble
die Animation l’animation
die Vorpremiere l’avant-première
der Misserfolg l’échec
der Bildschirm l’écran
der Projektionsschirm l’écran de projection
die Registrierung l’enregistrement
der Filmausschnitt l’extrait de film
die Atmosphäre l’ambiance
der Hintergrund l’arrière plan
die Beleuchtung l’éclairage
die Filmindustrie l’industrie cinématographique
die Handlung l’intrigue
das Objektiv l’objectif de la caméra
die Ansage la bande annonce
die Tonspur, der Soundtrack la bande sonore, la bande son, la piste sonore
die Spule la bobine
die Spritzkabine la cabine de projection
die Kamera la caméra
die subjektive Kamera la caméra subjective
das Datum der Ausreise la date de sortie
den zweiten Halt la deuxième prise
die Verteilung la distribution
das Licht la lumière
die Inszenierung la mise en scène
die Hintergrundmusik la musique de fond
die Erzählung la narration
die Schärfentiefe la profondeur de champ
die Projektion la projection
die Belohnung, der Preis la récompense, le prix
das Kino la salle de cinéma
die Bühne la scène
die offizielle Auswahl la sélection officielle
das Filmmaterial la séquence filmée
die Filmgesellschaft la société cinématographique
den Blockbuster, den Big-Budget-Film… la superproduction, le film à gros budget
die Trilogie la trilogie
der Stern la vedette
die Originalfassung la version originale (vo)
die Kameraeinstellung le cadrage
das Feld le champ
die Rollenverteilung la distribution (des rôles)
der Filmfan le cinéphile
der Kurzfilm le court métrage
der Spielfilm le long métrage
der mittellanger Film le moyen métrage
der Kritiker le critique
das Skript le découpage / le story board
der Ablauf le déroulement
das Doppelte le double, la doublure
die falsche Verbindung le faux raccord
die Handlung l’intrigue
die Überblendung le fondu enchainé
der Nachspann le générique de fin
die Art le genre
der große Bildschirm le grand écran
die große Rolle le grand rôle
die Nahaufnahme le gros plan, le plan rapproché / serré
die Kasse la caisse, la billetterie
der Held / die Heldin le héros / l’héroïne
die Montage le montage
die Endmontage le montage final
die Bewegung le mouvement
der Schwenk le panoramique
die Hauptfigur le personnage principal
die kleine Rolle le petit rôle
der feste Plan le plan fixe
die Folgeebene le plan séquence
die vertikale Ebene le plan vertical
den Plan, die Aufnahme le plan, la prise
der Drehplatz le plateau de tournage
der Vordergrund le premier plan
die Zeitlupe le ralenti
das Remake le remake
die Hauptrolle le rôle principal
der Rhythmus le rythme (du film)
das Drehbuch des Films le script du film
den Sitz, den Sessel le siège, le fauteuil
der Untertitel le sous-titre
der Zuschauer le spectateur
den Spoiler le spoiler
das Thema des Soundtracks le thème de la bande originale
der Timelapse le timelapse
der Titel le titre
die Dreharbeiten le tournage (d’un film, d’une scène)
die Verfälschung / der Spezialeffekt le truquage / l’effet spécial
das Betrachten le visionnage
Geräusche, Geräusche und Geräusche les bruitages, les effets sonores
die Kostüme les costumes
hinter den Kulissen der Dreharbeiten les coulisses du tournage
die Dialoge les dialogues
die großen Filmunternehmen les grandes sociétés cinématographiques
vorhersehbar prévisible
untertitelt sous-titré
talentiert talentueux
DIE BERUFE DES FILMS LES MÉTIERS DU CINÉMA
der Schauspieler l’acteur
der Assistent, die Assistentin l’assistant/e
der Leiter der Fotografie le directeur de la photographie
das Filmteam l’équipe du film
der Techniker le technicien
der Kameramann le cadreur, la cadreuse
der Kameramann, die Kamerafrau le cameraman
die männliche Hauptrolle le premier rôle masculin
die Hauptrolle le rôle principal
die zweite Rolle der Frau le second rôle féminin
die zweite Rolle der Männer le second rôle masculin
der Requisiteur l’accessoiriste
der Stuntman le cascadeur
der Chefmonteur le chef monteur
der Chefoperator le chef opérateur
der Friseur le coiffeur / la coiffeuse
der Filmkritiker le critique de cinéma
der Dekorateur le décorateur / la décoratrice
der Statist, die Statistin le figurant / la figurante
der Toningenieur l’ingénieur du son
die Maskenbildnerin/der Maskenbildner le maquilleur / la maquilleuse
der Cutter, die Cutterin le monteur / la monteuse
der Tonmonteur le monteur son
der Mikrofonassistent, die Mikrofonassistentin le perchiste
der Produzent le producteur / la productrice
der Exekutivproduzent le producteur exécutif
der Filmvorführer, die Filmvorführerin le projectionniste
der Regisseur, die Regisseurin le réalisateur / la réalisatrice
die Titelrolle le rôle titre
die Nebenrolle le rôle secondaire
der Drehbuchautor le scénariste
das Futter la doublure
das Team l’équipe de tournage
die Garderobiere l’habilleuse
der Stern la vedette
der Filmstar la star de cinéma
DIE ART DES FILMS LE TYPE DE FILM
der Abenteuerfilm le film d’aventures
der Kurzfilm le court-métrage
der Zeichentrickfilm le dessin animé
die Dokumentation le documentaire
das psychologische Drama le drame psychologique
das Drama, der dramatische Film le drame, le film dramatique
der Katastrophenfilm le film catastrophe
der Actionfilm le film d’action
der Angstfilm, ein Spannungsfilm le film d’angoisse, à suspense
der Horrorfilm le film d’épouvante, d’horreur
der Gangsterfilm le film de gangster
der Kriegsfilm le film de guerre
der Science-Fiction-Film le film de science-fiction
der Schwarz-Weiß-Film le film en noir et blanc
der historische Film le film historique
der Stummfilm le film muet
der Film für Jugendliche le film pour les ados
das Roadmovie le road movie
der westliche le western
die Biographie la biographie
Komödie la comédie
das Musical la comédie musicale
Romantische Komödie für Mädchen la comédie romantique pour filles
Die Liebesgeschichte L’histoire d’amour
NÜTZLICHE VERBS  
ins Kino gehen aller au cinéma
abgleichen cadrer le plan
jm etw verleihen décerner qqch à qqn
verdoppeln doubler
unterbrechen entrecouper
gespielt werden, auf dem Spielplan stehen être à / tenir l’ affiche
im Studio gedreht werden être tourné en studio
auftreten faire de la figuration
anstehen faire la queue
montieren faire le montage du film
vor/zurück zoomen faire le zoom avant / arrière
auffüllen faire salle comble
Film finanzieren, produzieren financer, produire le film
spielen, interpretieren jouer, interpréter
vorführen projeter (un film)
machen réaliser
den Film zeigen sortir le film
untertiteln sous-titrer
Drehen (Film, Szene) tourner (le film, la scène)
anschauen visionner

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *