Categories
Spanisch

Spanisch vokabeln (fortgeschritten): Recht und Justiz 

Wortschatz spanisch • Recht und Justiz 

🇪🇸 Wichtige Wörter zum Lernen 🇪🇸

_

Lernen Sie die Grundlagen der spanischen Sprache kostenlos und ohne Anmeldung mit diesen spanischen Vokabellisten, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthalten: Recht und Justiz

Alle wichtigen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren spanischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH SPANISCH
Akkreditierten Acreditado
Freigesprochen Absuelto
gnädig Graciosa
schuldig culpable
der Schadensersatz de los daños
verleumderisch calumnioso
das Tränengas el gas lacrimógeno
der Besitz la posesión
die Haft encarcelamiento
die Untersuchungshaft la detención preventiva
der Polizeigewahrsam la custodia policial
auf Bewährung en libertad condicional
auf Kaution freigelassen en libertad bajo fianza
auf Bewährung en libertad condicional
Behinderung der Justiz obstrucción a la justicia
rechtswidrig ilegalmente
angeklagt acusado
unschuldig inocente
juristisch legal
die Vereinbarung el acuerdo
die Anklage la carga
der Angeklagte el acusado
Freispruch absolución
der Akt el acto
die Sterbeurkunde el certificado de defunción
die Akte über das Gerichtsverfahren el acta del juicio
die unbeabsichtigte Handlung el acto involuntario
die Strafvollzugsbehörde los antecedentes penales
die DNA el ADN
der Fall el caso
der Verkehrspolizist el policía de tráfico
die Finanzhilfe la ayuda financiera
Prozesskostenhilfe, Rechtshilfe, Rechtsberatung asistencia jurídica, asesoramiento jurídico
die Vertagung el aplazamiento
der Alkoholtest la prueba de alcohol
das Alibi Coartada
die Angabe la declaración
die Geldbuße la multa
die Amnestie amnistía
die Aufhebung des Urteils la anulación de la sentencia
der Ruf la llamada
der Anrufer la persona que llama
die Anwendung des Gesetzes la aplicación de la ley
Schiedsverfahren arbitraje
das Archiv, den Ordner el archivo, la carpeta
die Verhaftung la detención
das Ende el final
der Beisitzer el asesor
Prozesskostenhilfe asistencia jurídica
die Bescheinigung el certificado
die Anhörung la audiencia
die vorläufige Anhörung la audiencia preliminar
der Täter el delincuente
die Autopsie la autopsia
die Rechtshilfe la asistencia jurídica
das Geständnis la confesión
der Anwalt el abogado
der gegnerische Anwalt el abogado de la parte contraria
der Pflichtverteidiger el defensor del pueblo
der Strafverteidiger el abogado defensor
der Senior Anwalt el abogado senior
die Frist el límite de tiempo
die Untersuchung la investigación
das Justizirrtum el error judicial
die Strafanstalt el centro penitenciario
die medizinische Untersuchung el examen médico
der Gerichtsmediziner el médico forense
der medizinische Sachverständige el experto médico
die Darstellung der Verteidigung la presentación de la defensa
Abschiebung deportación
Immunität inmunidad
die Entschädigung la compensación
der Hinweis la referencia
die Zuwiderhandlung el delito
das Abzeichen la insignia
der Inspektor el inspector
das Verhör el interrogatorio
die Invalidität la nulidad
die Unregelmäßigkeit la irregularidad
die rechtliche Verpflichtung la obligación legal
die moralische Verpflichtung la obligación moral
der Polizeibeamte el oficial de policía
die Uniform el uniforme
die Gefangenschaft encarcelamiento
der Zeugenstand el estrado
das gutes Benehmen buen comportamiento
den guten Willen buena voluntad
die Brigade la brigada
die Kaution fianza
die Zelle la célula
die Kammer eines Gerichts/Gerichtssaals la sala de un tribunal/sala de audiencias
die Gnade la misericordia
das Rechtshilfeersuchen la solicitud de asistencia jurídica
das Erscheinen la apariencia
die Verurteilung la condena
die Beschlagnahme einer Immobilie la incautación de bienes
die Zuwiderhandlung, die Geldbuße la infracción, la multa
Korruption corrupción
das Berufungsgericht el tribunal de apelación
das Schwurgericht el tribunal del jurado
die Schuld la culpa
die Entscheidung des Gerichts la decisión del tribunal
die frühere Erklärung la declaración anterior
die schriftliche Erklärung la declaración escrita
die Verteidigung la defensa
die Beratung la deliberación
das Ersuchen um Entscheidung la solicitud de decisión
die Aussage la declaración
die Razzia der Polizei la redada policial
die Haft la detención
die Weisung la instrucción
die Offenlegung divulgación
die höhere Gewalt fuerza mayor
die Leibesvisitation registro al desnudo
die Gerichtsbarkeit / Zuständigkeit jurisdicción / competencia
die Rechtsprechung jurisdicción
die Selbstverteidigung defensa personal
das Gesetz la ley
der Staffelstab el bastón de mando
die Überprüfung la revisión
die Freilassung la liberación
die Mission la misión
die Fahrlässigkeit la negligencia
die Patrouille la patrulla
die Mühe el problema
die Todesstrafe la pena de muerte
der Unterhalt el mantenimiento
die lebenslange la vida
die Suche la búsqueda
das Beweisstück las pruebas
die Bahn la pista
das Plädoyer el ruego
die Klage la queja
die Polizei la policía
die Kriminaltechnik los forenses
gerichtliche Verfolgung fiscalía
die Polizeipräfektur la prefectura de policía
Vorsatz intento
vorsätzlich premeditación
die Unschuldsvermutung la presunción de inocencia
der Beweis las pruebas
den Gegenbeweis las contrapruebas
den förmlichen Beweis prueba formal
die Haft encarcelamiento
lebenslange Haft cadena perpetua
die Bestrafung el castigo
das Rückfall la reincidencia
lebenslänglich cadena perpetua
die Belohnung, die Prämie la recompensa, la prima
die Regel/die Verordnung la regla/prescripción
Wiedereingliederung reintegración
die Entspannung/die Befreiung la liberación/la exención
Straferlass remisión
Wiederaufnahme der mündlichen Verhandlung reanudación de la audiencia
der Hausarrest el arresto domiciliario
die Verantwortung responsabilidad
die zivilrechtliche Haftung Dritter la responsabilidad civil de terceros
die strafrechtliche Verantwortlichkeit responsabilidad penal
den Gerichtssaal la sala del tribunal
die Sirene la sirena
das Polizeiauto el coche de policía
die Anklagebank el muelle
das elektronische Armband la pulsera electrónica
die Anwaltskanzlei la oficina del abogado
das Strafregister los antecedentes penales
der Kopfgeldjäger el cazador de recompensas
die Anklage la fiscalía
der Kommissar el inspector
das Revier el recinto
der Komplize el cómplice
der Verurteilte el convicto
der Rechtsberater el asesor jurídico
das gegenseitige Einverständnis el consentimiento mutuo
die Feststellung el hallazgo
der Vertrag el contrato
das Kreuzverhör el interrogatorio
die Identitätskontrolle el control de identidad
der Schuldige el culpable
der Verbrecher el delincuente
der Anmelder el declarante
der Mangel an Informationen la falta de información
der Detektiv el detective
der Gefangene el prisionero
das Dokument el documento
den Schaden el daño
die Akte el archivo
das Recht auf Schweigen el derecho al silencio
das Zivilrecht el derecho civil
das allgemeine Recht la ley general
das Strafrecht derecho penal
das Verfahrensrecht derecho procesal
die Kanzleigebühr los honorarios del bufete de abogados
die Falschaussage Falsos testimonios
der Beamte el oficial
der Flüchtige el fugitivo
der Leibwächter el guardaespaldas
der Wächter el guardia
die kugelsichere Weste el chaleco antibalas
die Kanzlei des Gerichts la secretaría del tribunal
der Kanzler el canciller
das Blinklicht la luz intermitente
der Richter el juez
das Urteil el veredicto
das endgültige Urteil el juicio final
der Geschworene el jurado
die Jury el jurado
der Tatort la escena del crimen
der Magistrat el magistrado
das Mandat el mandato
der Haftbefehl la orden de detención
der Durchsuchungsbefehl la orden de registro
der Gerichtsmediziner el forense
das Ministerium der Justiz el Ministerio de Justicia
die Staatsanwaltschaft la fiscalía
das Motiv el motivo
Klageabweisung aufgrund desestimación del caso por motivos de
das Gericht el tribunal
das Gefängnis la prisión
der Prozessanwalt el abogado litigante
der Beschwerdeführer el demandante
das Phantombild el boceto
die Kassationsbeschwerde el recurso de casación
der Präsident die Sitzung el Presidente la audiencia
vor Gericht en el tribunal
der Staatsanwalt el fiscal
das Radar el radar
der Wiederholungstäter el reincidente
der gesetzliche Vertreter el representante legal
den Eid el juramento
der Verdächtige el sospechoso
die Aussage la declaración
der Zeuge el testigo
die Augenzeugin el testigo ocular
der Kronzeuge el testigo clave
der DNA-Test la prueba de ADN
den Titel el título
das Gericht el tribunal
das Verwaltungsgericht el tribunal administrativo
das Zivilgericht el tribunal civil
das Strafgericht el tribunal penal
das Bundesgericht el Tribunal Supremo Federal
das Militärgericht el Tribunal Militar
das Jugendgericht el tribunal de menores
das Urteil la sentencia
der Verfahrensfehler el error de procedimiento
die Gesetzeslücke el vacío legal
die Mahnwache la vigilia
das Gerichtsarchiv el archivo judicial
die erschwerenden Umstände las circunstancias agravantes
die Fingerabdrücke las huellas dactilares
die Ordnungskräfte los agentes de la ley
das Honorar la cuota
die Handschellen las esposas
die Parteien las partes
die Verstärkung el refuerzo
Zwangsarbeit trabajos forzados
tot oder lebendig vivo o muerto
in Abwesenheit en ausencia
vorsätzlich intencional
Strafende Punitivo
gesucht se busca
Schwere Serio
unter Eid bajo juramento
NÜTZLICHE VERBS  
beschuldigen acusar a
freisprechen absolver
aufschieben aplazar
ins Gefängnis gehen ir a la cárcel
das Gesetz anwenden aplicar la ley
gestehen confiesa
bleichen pálido
eine Entscheidung zunichte machen anular una decisión
bescheinigen certificar
bestrafen castigar
erscheinen aparece
verurteilen condenar
beichten confiesa
konfiszieren confiscar
bestreiten denegar
fälschen falsificar
bestätigen confirmar
korrumpieren corrupto
schuldig erklären declararse culpable
für nicht gültig erklären Declarar la nulidad
halten mantener
abweichen disidencia
entlasten exonerar
verfügen decreto
ein Dokument weitergeben transmitir un documento
die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen utilizar los servicios de un abogado
einen Fall untersuchen investigar un caso
eingesperrt sein estar encerrado
sich in Polizeigewahrsam befinden estar bajo custodia policial
auf einer Mission sein estar en una misión
schuldig gesprochen werden ser declarado culpable
heranziehen ser convocado
aussagen testificar
fälschen falsificar
durchsuchen busque en
verklagen sue
begnadigen perdón
belasten incriminar
anklagen, vor Gericht stellen acusar, llevar a juicio
unterweisen instruir
verklagen sue
befragen pregunta
unterbrechen interrumpir
als Beweismittel geltend machen alegar en las pruebas
sich auf einen Grund berufen alegar una causa
beurteilen juez
einen Haftbefehl gegen jemanden ausstellen emitir una orden de arresto contra alguien
gegen Kaution freigeben libertad bajo fianza
freigeben liberar
bedrohen amenazar
neutralisieren, beherrschen neutralizar, controlar
Handschellen anlegen esposas
patrouillieren patrulla
verklagen sue
plädieren alegar
schuldig bekennen declararse culpable
plädieren nicht schuldig declararse inocente
verklagen sue
verklagen sue
schwören jura
vor Gericht bringen llevar a los tribunales
bestrafen castigar
verbüßen cumplir una condena
widerlegen refutar
ein Rechtsmittel zurückweisen desestimar un recurso
einen Anspruch ablehnen negar una reclamación
ein Urteil bekannt geben anunciar un veredicto
ein Urteil fällen dictar una sentencia
einen Fall lösen resolver un caso
ausbrechen salir
sich widersetzen oponerse a
versiegeln sello
reisen viajar
widerrufen retractarse
verdächtigen sospecha
bezeugen testificar
unter Eid aussagen declarar bajo juramento
vor Gericht bringen llevar a juicio
die Anklage fallen lassen retirar los cargos
jemanden beschatten seguir a alguien en la sombra
ermitteln investigar

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *