| DEUTSCH |
SPANISCH |
| Akkreditierten |
Acreditado |
| Freigesprochen |
Absuelto |
| gnädig |
Graciosa |
| schuldig |
culpable |
| der Schadensersatz |
de los daños |
| verleumderisch |
calumnioso |
| das Tränengas |
el gas lacrimógeno |
| der Besitz |
la posesión |
| die Haft |
encarcelamiento |
| die Untersuchungshaft |
la detención preventiva |
| der Polizeigewahrsam |
la custodia policial |
| auf Bewährung |
en libertad condicional |
| auf Kaution freigelassen |
en libertad bajo fianza |
| auf Bewährung |
en libertad condicional |
| Behinderung der Justiz |
obstrucción a la justicia |
| rechtswidrig |
ilegalmente |
| angeklagt |
acusado |
| unschuldig |
inocente |
| juristisch |
legal |
| die Vereinbarung |
el acuerdo |
| die Anklage |
la carga |
| der Angeklagte |
el acusado |
| Freispruch |
absolución |
| der Akt |
el acto |
| die Sterbeurkunde |
el certificado de defunción |
| die Akte über das Gerichtsverfahren |
el acta del juicio |
| die unbeabsichtigte Handlung |
el acto involuntario |
| die Strafvollzugsbehörde |
los antecedentes penales |
| die DNA |
el ADN |
| der Fall |
el caso |
| der Verkehrspolizist |
el policía de tráfico |
| die Finanzhilfe |
la ayuda financiera |
| Prozesskostenhilfe, Rechtshilfe, Rechtsberatung |
asistencia jurídica, asesoramiento jurídico |
| die Vertagung |
el aplazamiento |
| der Alkoholtest |
la prueba de alcohol |
| das Alibi |
Coartada |
| die Angabe |
la declaración |
| die Geldbuße |
la multa |
| die Amnestie |
amnistía |
| die Aufhebung des Urteils |
la anulación de la sentencia |
| der Ruf |
la llamada |
| der Anrufer |
la persona que llama |
| die Anwendung des Gesetzes |
la aplicación de la ley |
| Schiedsverfahren |
arbitraje |
| das Archiv, den Ordner |
el archivo, la carpeta |
| die Verhaftung |
la detención |
| das Ende |
el final |
| der Beisitzer |
el asesor |
| Prozesskostenhilfe |
asistencia jurídica |
| die Bescheinigung |
el certificado |
| die Anhörung |
la audiencia |
| die vorläufige Anhörung |
la audiencia preliminar |
| der Täter |
el delincuente |
| die Autopsie |
la autopsia |
| die Rechtshilfe |
la asistencia jurídica |
| das Geständnis |
la confesión |
| der Anwalt |
el abogado |
| der gegnerische Anwalt |
el abogado de la parte contraria |
| der Pflichtverteidiger |
el defensor del pueblo |
| der Strafverteidiger |
el abogado defensor |
| der Senior Anwalt |
el abogado senior |
| die Frist |
el límite de tiempo |
| die Untersuchung |
la investigación |
| das Justizirrtum |
el error judicial |
| die Strafanstalt |
el centro penitenciario |
| die medizinische Untersuchung |
el examen médico |
| der Gerichtsmediziner |
el médico forense |
| der medizinische Sachverständige |
el experto médico |
| die Darstellung der Verteidigung |
la presentación de la defensa |
| Abschiebung |
deportación |
| Immunität |
inmunidad |
| die Entschädigung |
la compensación |
| der Hinweis |
la referencia |
| die Zuwiderhandlung |
el delito |
| das Abzeichen |
la insignia |
| der Inspektor |
el inspector |
| das Verhör |
el interrogatorio |
| die Invalidität |
la nulidad |
| die Unregelmäßigkeit |
la irregularidad |
| die rechtliche Verpflichtung |
la obligación legal |
| die moralische Verpflichtung |
la obligación moral |
| der Polizeibeamte |
el oficial de policía |
| die Uniform |
el uniforme |
| die Gefangenschaft |
encarcelamiento |
| der Zeugenstand |
el estrado |
| das gutes Benehmen |
buen comportamiento |
| den guten Willen |
buena voluntad |
| die Brigade |
la brigada |
| die Kaution |
fianza |
| die Zelle |
la célula |
| die Kammer eines Gerichts/Gerichtssaals |
la sala de un tribunal/sala de audiencias |
| die Gnade |
la misericordia |
| das Rechtshilfeersuchen |
la solicitud de asistencia jurídica |
| das Erscheinen |
la apariencia |
| die Verurteilung |
la condena |
| die Beschlagnahme einer Immobilie |
la incautación de bienes |
| die Zuwiderhandlung, die Geldbuße |
la infracción, la multa |
| Korruption |
corrupción |
| das Berufungsgericht |
el tribunal de apelación |
| das Schwurgericht |
el tribunal del jurado |
| die Schuld |
la culpa |
| die Entscheidung des Gerichts |
la decisión del tribunal |
| die frühere Erklärung |
la declaración anterior |
| die schriftliche Erklärung |
la declaración escrita |
| die Verteidigung |
la defensa |
| die Beratung |
la deliberación |
| das Ersuchen um Entscheidung |
la solicitud de decisión |
| die Aussage |
la declaración |
| die Razzia der Polizei |
la redada policial |
| die Haft |
la detención |
| die Weisung |
la instrucción |
| die Offenlegung |
divulgación |
| die höhere Gewalt |
fuerza mayor |
| die Leibesvisitation |
registro al desnudo |
| die Gerichtsbarkeit / Zuständigkeit |
jurisdicción / competencia |
| die Rechtsprechung |
jurisdicción |
| die Selbstverteidigung |
defensa personal |
| das Gesetz |
la ley |
| der Staffelstab |
el bastón de mando |
| die Überprüfung |
la revisión |
| die Freilassung |
la liberación |
| die Mission |
la misión |
| die Fahrlässigkeit |
la negligencia |
| die Patrouille |
la patrulla |
| die Mühe |
el problema |
| die Todesstrafe |
la pena de muerte |
| der Unterhalt |
el mantenimiento |
| die lebenslange |
la vida |
| die Suche |
la búsqueda |
| das Beweisstück |
las pruebas |
| die Bahn |
la pista |
| das Plädoyer |
el ruego |
| die Klage |
la queja |
| die Polizei |
la policía |
| die Kriminaltechnik |
los forenses |
| gerichtliche Verfolgung |
fiscalía |
| die Polizeipräfektur |
la prefectura de policía |
| Vorsatz |
intento |
| vorsätzlich |
premeditación |
| die Unschuldsvermutung |
la presunción de inocencia |
| der Beweis |
las pruebas |
| den Gegenbeweis |
las contrapruebas |
| den förmlichen Beweis |
prueba formal |
| die Haft |
encarcelamiento |
| lebenslange Haft |
cadena perpetua |
| die Bestrafung |
el castigo |
| das Rückfall |
la reincidencia |
| lebenslänglich |
cadena perpetua |
| die Belohnung, die Prämie |
la recompensa, la prima |
| die Regel/die Verordnung |
la regla/prescripción |
| Wiedereingliederung |
reintegración |
| die Entspannung/die Befreiung |
la liberación/la exención |
| Straferlass |
remisión |
| Wiederaufnahme der mündlichen Verhandlung |
reanudación de la audiencia |
| der Hausarrest |
el arresto domiciliario |
| die Verantwortung |
responsabilidad |
| die zivilrechtliche Haftung Dritter |
la responsabilidad civil de terceros |
| die strafrechtliche Verantwortlichkeit |
responsabilidad penal |
| den Gerichtssaal |
la sala del tribunal |
| die Sirene |
la sirena |
| das Polizeiauto |
el coche de policía |
| die Anklagebank |
el muelle |
| das elektronische Armband |
la pulsera electrónica |
| die Anwaltskanzlei |
la oficina del abogado |
| das Strafregister |
los antecedentes penales |
| der Kopfgeldjäger |
el cazador de recompensas |
| die Anklage |
la fiscalía |
| der Kommissar |
el inspector |
| das Revier |
el recinto |
| der Komplize |
el cómplice |
| der Verurteilte |
el convicto |
| der Rechtsberater |
el asesor jurídico |
| das gegenseitige Einverständnis |
el consentimiento mutuo |
| die Feststellung |
el hallazgo |
| der Vertrag |
el contrato |
| das Kreuzverhör |
el interrogatorio |
| die Identitätskontrolle |
el control de identidad |
| der Schuldige |
el culpable |
| der Verbrecher |
el delincuente |
| der Anmelder |
el declarante |
| der Mangel an Informationen |
la falta de información |
| der Detektiv |
el detective |
| der Gefangene |
el prisionero |
| das Dokument |
el documento |
| den Schaden |
el daño |
| die Akte |
el archivo |
| das Recht auf Schweigen |
el derecho al silencio |
| das Zivilrecht |
el derecho civil |
| das allgemeine Recht |
la ley general |
| das Strafrecht |
derecho penal |
| das Verfahrensrecht |
derecho procesal |
| die Kanzleigebühr |
los honorarios del bufete de abogados |
| die Falschaussage |
Falsos testimonios |
| der Beamte |
el oficial |
| der Flüchtige |
el fugitivo |
| der Leibwächter |
el guardaespaldas |
| der Wächter |
el guardia |
| die kugelsichere Weste |
el chaleco antibalas |
| die Kanzlei des Gerichts |
la secretaría del tribunal |
| der Kanzler |
el canciller |
| das Blinklicht |
la luz intermitente |
| der Richter |
el juez |
| das Urteil |
el veredicto |
| das endgültige Urteil |
el juicio final |
| der Geschworene |
el jurado |
| die Jury |
el jurado |
| der Tatort |
la escena del crimen |
| der Magistrat |
el magistrado |
| das Mandat |
el mandato |
| der Haftbefehl |
la orden de detención |
| der Durchsuchungsbefehl |
la orden de registro |
| der Gerichtsmediziner |
el forense |
| das Ministerium der Justiz |
el Ministerio de Justicia |
| die Staatsanwaltschaft |
la fiscalía |
| das Motiv |
el motivo |
| Klageabweisung aufgrund |
desestimación del caso por motivos de |
| das Gericht |
el tribunal |
| das Gefängnis |
la prisión |
| der Prozessanwalt |
el abogado litigante |
| der Beschwerdeführer |
el demandante |
| das Phantombild |
el boceto |
| die Kassationsbeschwerde |
el recurso de casación |
| der Präsident die Sitzung |
el Presidente la audiencia |
| vor Gericht |
en el tribunal |
| der Staatsanwalt |
el fiscal |
| das Radar |
el radar |
| der Wiederholungstäter |
el reincidente |
| der gesetzliche Vertreter |
el representante legal |
| den Eid |
el juramento |
| der Verdächtige |
el sospechoso |
| die Aussage |
la declaración |
| der Zeuge |
el testigo |
| die Augenzeugin |
el testigo ocular |
| der Kronzeuge |
el testigo clave |
| der DNA-Test |
la prueba de ADN |
| den Titel |
el título |
| das Gericht |
el tribunal |
| das Verwaltungsgericht |
el tribunal administrativo |
| das Zivilgericht |
el tribunal civil |
| das Strafgericht |
el tribunal penal |
| das Bundesgericht |
el Tribunal Supremo Federal |
| das Militärgericht |
el Tribunal Militar |
| das Jugendgericht |
el tribunal de menores |
| das Urteil |
la sentencia |
| der Verfahrensfehler |
el error de procedimiento |
| die Gesetzeslücke |
el vacío legal |
| die Mahnwache |
la vigilia |
| das Gerichtsarchiv |
el archivo judicial |
| die erschwerenden Umstände |
las circunstancias agravantes |
| die Fingerabdrücke |
las huellas dactilares |
| die Ordnungskräfte |
los agentes de la ley |
| das Honorar |
la cuota |
| die Handschellen |
las esposas |
| die Parteien |
las partes |
| die Verstärkung |
el refuerzo |
| Zwangsarbeit |
trabajos forzados |
| tot oder lebendig |
vivo o muerto |
| in Abwesenheit |
en ausencia |
| vorsätzlich |
intencional |
| Strafende |
Punitivo |
| gesucht |
se busca |
| Schwere |
Serio |
| unter Eid |
bajo juramento |
| NÜTZLICHE VERBS |
|
| beschuldigen |
acusar a |
| freisprechen |
absolver |
| aufschieben |
aplazar |
| ins Gefängnis gehen |
ir a la cárcel |
| das Gesetz anwenden |
aplicar la ley |
| gestehen |
confiesa |
| bleichen |
pálido |
| eine Entscheidung zunichte machen |
anular una decisión |
| bescheinigen |
certificar |
| bestrafen |
castigar |
| erscheinen |
aparece |
| verurteilen |
condenar |
| beichten |
confiesa |
| konfiszieren |
confiscar |
| bestreiten |
denegar |
| fälschen |
falsificar |
| bestätigen |
confirmar |
| korrumpieren |
corrupto |
| schuldig erklären |
declararse culpable |
| für nicht gültig erklären |
Declarar la nulidad |
| halten |
mantener |
| abweichen |
disidencia |
| entlasten |
exonerar |
| verfügen |
decreto |
| ein Dokument weitergeben |
transmitir un documento |
| die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen |
utilizar los servicios de un abogado |
| einen Fall untersuchen |
investigar un caso |
| eingesperrt sein |
estar encerrado |
| sich in Polizeigewahrsam befinden |
estar bajo custodia policial |
| auf einer Mission sein |
estar en una misión |
| schuldig gesprochen werden |
ser declarado culpable |
| heranziehen |
ser convocado |
| aussagen |
testificar |
| fälschen |
falsificar |
| durchsuchen |
busque en |
| verklagen |
sue |
| begnadigen |
perdón |
| belasten |
incriminar |
| anklagen, vor Gericht stellen |
acusar, llevar a juicio |
| unterweisen |
instruir |
| verklagen |
sue |
| befragen |
pregunta |
| unterbrechen |
interrumpir |
| als Beweismittel geltend machen |
alegar en las pruebas |
| sich auf einen Grund berufen |
alegar una causa |
| beurteilen |
juez |
| einen Haftbefehl gegen jemanden ausstellen |
emitir una orden de arresto contra alguien |
| gegen Kaution freigeben |
libertad bajo fianza |
| freigeben |
liberar |
| bedrohen |
amenazar |
| neutralisieren, beherrschen |
neutralizar, controlar |
| Handschellen anlegen |
esposas |
| patrouillieren |
patrulla |
| verklagen |
sue |
| plädieren |
alegar |
| schuldig bekennen |
declararse culpable |
| plädieren nicht schuldig |
declararse inocente |
| verklagen |
sue |
| verklagen |
sue |
| schwören |
jura |
| vor Gericht bringen |
llevar a los tribunales |
| bestrafen |
castigar |
| verbüßen |
cumplir una condena |
| widerlegen |
refutar |
| ein Rechtsmittel zurückweisen |
desestimar un recurso |
| einen Anspruch ablehnen |
negar una reclamación |
| ein Urteil bekannt geben |
anunciar un veredicto |
| ein Urteil fällen |
dictar una sentencia |
| einen Fall lösen |
resolver un caso |
| ausbrechen |
salir |
| sich widersetzen |
oponerse a |
| versiegeln |
sello |
| reisen |
viajar |
| widerrufen |
retractarse |
| verdächtigen |
sospecha |
| bezeugen |
testificar |
| unter Eid aussagen |
declarar bajo juramento |
| vor Gericht bringen |
llevar a juicio |
| die Anklage fallen lassen |
retirar los cargos |
| jemanden beschatten |
seguir a alguien en la sombra |
| ermitteln |
investigar |