Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln (fortgeschritten): Geist und Meinung 

Wortschatz Portugiesisch • Geist und Meinung 

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Geist und Meinung .

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
meiner Meinung nach… na minha opinião…
absolut absolutamente
positiv positivo
mit anderen Worten, … por outras palavras, …
sicher cofre
unklar, nicht klar pouco claro, não claro
widersprüchlich contraditório
überzeugend convincente
korrekt correcto
glauben acredite
fraglich, anfechtbar questionável, contestável
zweifeln dúvida
zweifelhaft, fraglich duvidoso, questionável
fehlerhaft incorrecto
kritisch sein para ser crítico
falsch falso
offen abrir
unparteiisch imparcial
unmöglich impossível
unwahrscheinlich improvável
unglaublich Inacreditável
intolerant intolerante
die Vereinbarung o acordo
die Behauptung a asserção
die Andeutung a insinuação
die Zustimmung o acordo
das Argument o argumento
die Meinung o parecer
der Fehler o erro
der Fehler o erro
die Bewertung a avaliação
die Hypothese a hipótese
die Unmöglichkeit a impossibilidade
den Eindruck a impressão
die Ungewissheit a incerteza
der Unglauben a incredulidade
die Beobachtung a observação
die Meinung o parecer
die Option a opção
die Sicherheit a certeza
die Schlussfolgerung a conclusão
das Wissen os conhecimentos
die Überzeugung a condenação
die Überzeugung a condenação
die Kritik as críticas
die Erklärung a explicação
die Diskussion a discussão
der Streit a disputa
die Wahrnehmung a percepção
die Überzeugung a condenação
die Polemik a polémica
die Möglichkeit a possibilidade
der Beweis a prova
die Wahrscheinlichkeit a probabilidade
die Frage a questão
die Realität a realidade
die Empfehlung a recomendação
die Überlegung a consideração
die Bemerkung a observação
die Antwort a resposta
der Vorschlag a sugestão
die Annahme a suposição
die Theorie a teoria
die Wahrheit a verdade
die Wahl a escolha
den Kommentar o comentário
der Rat o conselho
die Aussprache o debate
die Uneinigkeit o desacordo
der Zweifel a dúvida
die Tat o acto
das Urteil o julgamento
das Missverständnis o mal-entendido
die Lüge a mentira
der Lügner o mentiroso
die Voreingenommenheit o preconceito
aus der Sicht do ponto de vista
das Für und Wider os prós e os contras
das Vorurteil o preconceito
die Ablehnung a rejeição
das Urteil o julgamento
voreingenommen enviesado
unwahrscheinlich improvável
polemisch, umstritten polémico, polémico
möglich possível
wahrscheinlich provavelmente
vielleicht talvez
skeptisch céptico
vorgeblich ostensivamente
tolerant tolerante
echt genuinamente
NÜTZLICHE VERBEN  
bekräftigen afirmar
schätzen apreciar
gutheißen aprovar
argumentieren argumentar
das Gefühl haben ter a sensação
zugestehen conceder
betrachten considerar
widersprechen discordar
überzeugen convencer
kritisieren criticar
debattieren debate
vertreten representar
missbilligen desaprovar
zustimmen concordo
schätzen apreciar
zustimmen concordo
zustimmen concordo
bewerten, schätzen avaliar, estimar
übertreiben exagerar
unterstellen implicar
bestehen auf insistir
beurteilen juiz
belügen mentira
verharmlosen menosprezar
nicht einverstanden sein discordar
vernachlässigen negligenciar
leugnen negar
nuancieren nuance
denken pense
vorgeben finja
protestieren protesto
reagieren auf reagir a
erkennen reconhecer
ablehnen rejeitar
widerlegen refutar
antworten resposta
antworten auf responder a
unterstreichen sublinhar
andeuten, andeuten lassen implicar, vamos implicar
unterschätzen subestimar
suggerieren sugerir

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln (fortgeschritten): Geopolitik und internationale Beziehungen

Wortschatz Portugiesisch • Geopolitik und internationale Beziehungen

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Geopolitik und internationale Beziehungen.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
im Ausland no estrangeiro
bilateral bilateral
vertraulich confidencial
diplomatisch diplomático
Ausländer estrangeiro
international internacional
die Vereinbarung o acordo
das bilaterale Abkommen  o acordo bilateral 
der Aktivist o activista
die Internationale Organisation a organização internacional
der Agent o agente
der Doppelagent o agente duplo
der Geheimagent o agente secreto
internationale Hilfe a ajuda internacional
die Allianz a aliança
der Verbündete o aliado
die Botschaft a embaixada
der Botschafter o embaixador
die Vollversammlung a Assembleia
der Handelsbeauftragte o Representante Comercial
der Kulturattaché o adido cultural
das Embargo o embargo
der Abgesandte o enviado
der Gesandte o enviado
die Kraftprobe a prova de força
der Spion o espião
Spionage espionagem
der Staat o estado
der souveräne Staat o Estado soberano
die Nationalhymne o hino nacional
diplomatische Immunität imunidade diplomática
die Sackgasse o impasse
der diplomatische Zwischenfall o incidente diplomático
der Westen o Ocidente
die Hilfsorganisation a organização de ajuda
die Weltgesundheitsorganisation a Organização Mundial de Saúde
die Welthandelsorganisation a Organização Mundial do Comércio
die Nichtregierungsorganisation a organização não governamental
das Ultimatum o ultimato
Wirtschafts-und Währungsunion ( Wwu) União Económica e Monetária (UEM)
der Mitgliedstaat o Estado Membro
die OWZE (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung) a OWCE (Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Económico)
die VN (Vereinten Nationen) a ONU (Nações Unidas)
NATO (Atlantisches Bündnis / Nordatlantikpakt) NATO (Aliança Atlântica / Organização do Tratado do Atlântico Norte)
die Europäische Zentralbank ( EZB) o Banco Central Europeu ( BCE)
die Weltbank o Banco Mundial
die Kandidatur a candidatura
der Rückgang der Geburtenrate o declínio na taxa de natalidade
die Unionsbürgerschaft a cidadania da União
die Kommission a Comissão
die Gemeinschaft a Comunidade
die Europäische Gemeinschaft a Comunidade Europeia
die Konferenz a Conferência
die Gipfelkonferenz a Conferência da Cimeira
die Zusammenarbeit cooperação
der Europäische Gerichtshof o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias
der Rechnungshof o Tribunal de Contas
die Demographie demografia
die Fehlinformationen  a desinformação 
der Diplomatie a diplomacia
die Roadmap o roteiro
die Grenze a fronteira
die Flucht o voo
die Geopolitik a geopolítica
die Gesandtschaft a legação
die Freizügigkeit a liberdade de circulação
das Mutterland a pátria
die Mission a missão
die kommerzielle Aufgabe a missão comercial
die einheitliche Währung a moeda única
die Nation a nação
die Staatsangehörigkeit a nacionalidade
die Verhandlung a negociação
der Neutralität a neutralidade
der Frieden paz
das Vaterland, die Heimat a pátria, a pátria
die Gemeinsame Agrarpolitik a política agrícola comum
die Macht o poder
die Ratifizierung ratificação
die überseeische Region a região ultramarina
die Un-resolution a não-resolução
die wirtschaftliche Sanktion a sanção económica
die nationale Sicherheit segurança nacional
die Notsituation a emergência
die Souveränität soberania
die Überwachung Monitorização
der Runde Tisch a mesa redonda
der Maulwurf a toupeira
der Verrat a traição
den Waffenstillstand as tréguas
das Staatsoberhaupt  o chefe de estado 
fairer Handel comércio justo
der Kommissar o comissário
der Kompromiss o compromisso
den Sicherheitsrat o Conselho de Segurança
der Ministerrat o Conselho de Ministros
der Europäische Rat o Conselho Europeu
der Konsul o Cônsul
das Konsulat o Consulado
die Spionageabwehr o serviço de contra-espionagem
das diplomatische Korps o corpo diplomático
der Europaabgeordnete o MPE
die Uneinigkeit a desunião
die Abrüstung o desarmamento
der Nord-Süd-Dialog o diálogo Norte-Sul
der Diplomat o diplomata
die Flagge a bandeira
der IWF (Internationaler Währungsfonds) o FMI (Fundo Monetário Internacional)
die Friedenssicherung manutenção da paz
der europäische Binnenmarkt o mercado único europeu
das Memorandum o memorando
das versteckte Mikro o micro escondido
der Außenminister o ministro dos negócios estrangeiros
der Unterhändler o negociador
der Pakt o pacto
der Nichtangriffspakt  o pacto de não-agressão 
das Europäische Parlament o Parlamento Europeu
der Partner o parceiro
das Land o país
das Schwellenland a economia emergente
das Entwicklungsland o país em desenvolvimento
das Mitgliedsland o país membro
das unterentwickelte Land o país subdesenvolvido
der Friedensnobelpreis o Prémio Nobel da Paz
der Friedensprozess o processo de paz
der Vertreter o representante
das Geheimnis o segredo
der Generalsekretär o Secretário-Geral
der Nachrichtendienst o serviço de inteligência
der diplomatische Dienst o serviço diplomático
der Gipfel a Cimeira
das Europäische Währungssystem o Sistema Monetário Europeu
das Territorium o Território
die Dritte Welt O Terceiro Mundo
der Vertrag o tratado
der Vertrag von Rom o Tratado de Roma
der Verräter o traidor
der Überläufer o desertor
das Veto o veto
der Vizekonsul o vice-consul
Handelsschranken barreiras comerciais
die Zollschranken as barreiras alfandegárias
die Daten as datas
Verhandlungen negociações
die Gespräche as conversações
die Westmächte as potências ocidentais
die Gemeinschaftsverordnungen os regulamentos comunitários
diplomatische Beziehungen relações diplomáticas
die Außenbeziehungen as relações externas
die internationalen Beziehungen relações internacionais
Hilfe ajuda
die Nachrichtendienste  os serviços de inteligência 
der Geheimdienst o serviço secreto
national nacional
Blockfreie não-alinhado
Übersee ultramar
gegenseitig um ao outro
souverän soberano
streng geheim ultra-secreto
einseitig unilateral
NÜTZLICHE VERBEN  
einberufen reunir
zusammenarbeiten cooperar
um politisches Asyl bitten pedir asilo político
Werden Sie Mitglied tornar-se um membro
ein Geheimnis verraten trair um segredo
jemanden ausspionieren espionar alguém
einschreiten intervir
verhandeln negociar
feindselig werden tornar-se hostil
ratifizieren ratificar
vertreten representar
achten respeito
festlegen definir
sein Land verraten trair o próprio país

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln (fortgeschritten): Einwanderung und Integration

Wortschatz Portugiesisch • Einwanderung und Integration

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Einwanderung und Integration.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
zweisprachig bilingue
heimlich secretamente
entwurzelt desenraizado
desillusioniert desiludido
diskriminierend discriminatório
illegal ilegal
ausgebeutet explorado
die Zustimmung o consentimento
das Asyl o asilo
das politische Asyl o asilo político
der Auswanderer o emigrante
der Fingerabdruck a impressão digital
die Epidemie a epidemia
der Ausländer o estrangeiro
die kulturelle Identität a identidade cultural
der illegale Immigrant o imigrante ilegal
der gesetzliche Immigrant o imigrante legal
der Immigrant o imigrante
die Alphabetisierung alfabetização
die Ausweisung expulsão
die Einwanderung Imigração
die Ungleichheit desigualdade
die Integration integração
die Sprachbarriere a barreira linguística
die grüne Versicherungskarte a carta verde
die Staatsbürgerschaft cidadania
die Hungersnot a fome
die Grenze a fronteira
die Mehrheit a maioria
die Minderheit a minoria
die Einbürgerung naturalização
die Armut pobreza
die Erlaubnis a licença
die Verfolgung perseguição
die Einwanderungspolitik política de imigração
die Trennung segregação
die Gesellschaft sociedade
die gemischtrassige Gesellschaft a sociedade mista racial
die Tradition a tradição
die Slumsiedlung o bairro de lata
das Flüchtlingslager o campo de refugiados
der Bürger o cidadão
der illegale Einwanderer o imigrante ilegal
der Mitbürger o concidadão
die Kontrolle über die Grenzen o controlo das fronteiras
das Schicksal o destino
der Besitzer eines Passes o titular de um passaporte
der Gefangene o prisioneiro
der Dissident o dissidente
der Attraktionsfaktor a atracção
das falsche Dokument o documento falso
das Getto o gueto
die Volksgruppe o grupo étnico
der Muttersprachler o falante nativo
der Melting Topf o caldeirão de fusão
der Multiculturalisme o multiculturalismo
das Paradies o paraíso
der Pass o passaporte
das Aufnahmeland o país de acolhimento
das Adoptionsland o país de adopção
das Heimatland o país de origem
die Arbeitserlaubnis a licença de trabalho
der arme Bezirk o distrito pobre
die Quote a quota
der Rassismus racismo
der Flüchtling o refugiado
die Familiengruppierung o agrupamento familiar
der amerikanische Traum o sonho americano
die Obdachlosen os sem-abrigo
das Quotensystem o sistema de quotas
die Zuwanderungsrate a taxa de imigração
das Visum o visto
das Ausreisevisum o visto de saída
die Behörden as autoridades
der neue Ankommende o recém-chegado
der Fährmann o barqueiro
das Geburtsland o país de nascimento
verfolgt perseguido
arm pobre
prekär precária
geldlos sem dinheiro
ein besseres Leben uma vida melhor
NÜTZLICHE VERBEN  
gönnen faça a vontade
in Wellen ankommen chegar em ondas
assimilieren assimilar
zunehmen aumentar
Unterschlupf suchen para procurar abrigo
herabsetzen degradar
auswandern emigrar
hindern dificultar
eintreten entrar
stammen originar
aus einem Land fliehen fugir de um país
integrieren integrar
begrenzen limite
ringen luta
verhungern morrer de fome
einbürgern naturalise
weggehen sair
unterdrücken oprimir
durch den Zoll fahren passar pela alfândega
patrouillieren patrulha
wieder anfangen recomeçar
zur Grenze bringen levar para a fronteira
sammeln recolher
reduzieren reduzir
zurück schicken enviar de volta
einschränken restringir
sein Leben riskieren arriscar a vida
flüchten aus einem Land fugir de um país
sich anpassen adaptar
sich niederlassen estabelecer
sich integrieren integrar
in ein Land reisen viajar para um país
sich vermischen mistura
unterstützen apoio
die Einwanderung stoppen parar a imigração
tolerant/intolerant tolerante/intolerante
schwarzarbeiten luz da lua
reisen viagens

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln (fortgeschritten): Sexualität

Wortschatz Portugiesisch • Sexualität

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Sexualität.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
der Sex o sexo
Aphrodisiakum afrodisíaco
menstruieren menstruar
knuddeln acarinhar
das Schmiermittel lubrificante
ejakulieren ejacular
küssen beijo
Liebe machen fazer amor
Weibchen feminino
feminin feminino
heterosexuell heterossexual
homosexuell homossexual
Ohnmacht Desmaio
Unfruchtbarkeit infertilidade
untreu infiéis
Untreue infidelidade
kommen vir
die Paarung acasalamento
die Abtreibung aborto
die Ejakulation a ejaculação
die Erotik erotismo
der Inzest incesto
die Geschlechtsorientierung orientação sexual
die Kontrazeption Contracepção
die Weiblichkeit feminilidade
die Eifersucht ciúmes
die Libido a libido
die Masturbation Masturbação
die Menopause Menopausa
die Penetration Penetração
die Antibabypille a pílula contraceptiva
die Pornographie Pornografia
die Prostitution prostituição
die Pubertät Puberdade
die Scham vergonha
die Reproduktion Reprodução
die Verführung sedução
die Sexualität Sexualidade
die Sodomie Sodomia
die Unfruchtbarkeit Infertilidade
das Sexleben a vida sexual
die Männlichkeit masculinidade
die Klitoris o clítoris
der Wunsch o desejo
die Art as espécies
der Penis o pénis
das Vergnügen prazer
AIDS SIDA
das Sperma o esperma
die Vagina a vagina
das Vorspiel preliminares
die Regeln as regras
männlich masculino
Maskulinum masculino
pornographisch pornográfico
sich paaren para acasalar
abtreiben abortar
masturbieren masturbar-se
sexuell sexual
schwanger werden ficar grávida
der Liebhaber o amante
den Kuss o beijo
der Cunnilingus o cunnilingus
der Exhibitionist o exibicionista
die Fantasie a fantasia
der Fetischist o fetichista
der Pornofilm o filme pornográfico
der Gynäkologe / die Gynäkologin o ginecologista
der Orgasmus o orgasmo
der Sexualpartner o parceiro sexual
die pervers o pervertido
das Kondom o preservativo
das tabu o tabu
der Schwangerschaftstest o teste de gravidez
die Erektion a erecção
die Fellatio fellatio
die Lesbe as lésbicas
die Lehrerin o professor
die sexuell übertragbare Krankheit doença sexualmente transmissível
die Nymphomanin a ninfomaníaca
die Position a posição
den Geschlechtsverkehr relações sexuais
männlich masculino

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln (fortgeschritten): Routine und tägliches Leben

Wortschatz Portugiesisch • Routine und tägliches Leben

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Routine und tägliches Leben.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
zur Schule gehen ir à escola
zu einer Party gehen ir a uma festa
ins Fitnessstudio gehen ir para o ginásio
zur Arbeit gehen ir ao trabalho
zur Toilette gehen ir à casa de banho
in einen Club gehen ir a um clube
Licht ein-/ausschalten ligar/desligar as luzes
Pflanzen bewässern plantas aquáticas
gähnen bocejo
plaudern chat
Kaffee/Soda trinken beber café/soda
einfassen edging
führen guia
tanzen dança
Mittagessen almoço
Abendessen jantar
diskutieren discutir
schlafen dormir
zu lange schlafen a dormir demasiado tempo
Musik hören audição de música
halb schlafen meio adormecido
studieren estudo
schlafen gehen ir dormir
ausschlafen dormir em
das Bett machen fazer a cama
sich frisch machen refrescar
Hausaufgaben machen fazer os trabalhos de casa
Spaziergang machen ir dar um passeio
pausieren fazer uma pausa
ein Nickerchen machen tirar uma soneca
der Alltag vida quotidiana
Zeitung lesen leitura do jornal
zu Fuß gehen andar
schminken maquilhar-se
Füttern der Katze/ des Hundes alimentar o gato/cão
Vorhänge öffnen cortinas de abertura
Jalousien öffnen estores de abertura
eine schlaflose Nacht verbringen ter uma noite sem dormir
den Bus/die U-Bahn nehmen apanhar o autocarro/metro
frühstücken tomar o pequeno-almoço
kosten custo
duschen tomar um duche
Abendessen machen fazer o jantar
Hund spazieren/raus bringen levar o cão para um passeio/saída
fernsehen ver TV
Freunde treffen encontrar amigos
nach Hause gehen ir para casa
auf Botschaften antworten resposta às mensagens
aus der Schule/ aus der Arbeit zurückkehren regresso da escola/trabalho
träumen sonho
sich dehnen esticar
sich amüsieren divertir-se
einschlafen adormecer
sich anziehen a vestir-se
sich die Zähne putzen Escovar os dentes
sich umziehen mudar de roupa
sich hinlegen deitar-se
sich beeilen despacha-te
ausziehen despir-se
sich waschen lavagem
aufstehen levante-se
sich rasieren barbear
ruhen descanso
aufwachen o despertar
sich trocknen para se secar
telefonieren fazer uma chamada telefónica
Vorhänge zuziehen desenhar as cortinas
die Tür verriegeln trancar a porta
NÜTZLICHE PHRASEN  
putze ich mir die Zähne Eu escovo os meus dentes
ich frühstücke Tomo o pequeno-almoço
ich gehe nach Hause Vou para casa
ich gehe früh/spät ins Bett Vou para a cama cedo/tarde
Ich gehe ins Fitnessstudio Vou ao ginásio
ich gehe zur Arbeit Vou para o trabalho
ich trinke einen Kaffee Eu tenho um café
ich esse zu Abend Tenho um jantar
ich esse zu Mittag Tenho almoço
treffe ich Freunde Encontro amigos
ich lese ein Buch Eu li um livro
ich dusche Estou a tomar um duche
ich warte auf den Bus Espero pelo autocarro
stehe Eu estou de pé
Ich wasche mir das Gesicht Lavo a minha cara
ich sehe fern Eu vejo televisão
gewöhnlich normalmente
jeden Morgen todas as manhãs

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln (fortgeschritten): Fotografie | Vokabellisten.com

Wortschatz Portugiesisch • Fotografie

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Fotografie.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
vergrößern ampliar
Niederlicht Luz baixa
übereinstimmen jogo
entwickeln desenvolver
Mindestabstand zur Einstellung Distância mínima até à definição
Speicherkartenslots Ranhuras para cartões de memória
abgleiten deslizar
klarstellen esclarecer
Zoomen Sie vor/zurück zoom para a frente/trás
hohe Auflösung alta resolução
bedrucken imprimir
das Zubehör os acessórios
der Adapter o adaptador
die Digitalkamera a máquina fotográfica digital
die Netzunabhängigkeit a independência da rede
der Bildschirm o ecrã
die Touchscreen o ecrã táctil
die Ausrüstung o equipamento
die Ergonomie a ergonomia
die Exposition a exposição
das Bild a imagem
die Schnittstelle a interface
das Ziel o alvo
das Weitwinkelobjektiv a lente grande angular
das Gesamtziel o objectivo geral
das Zoomobjektiv a lente zoom
der mechanische Verschluss o obturador mecânico
die Gelegenheit a oportunidade
die Öffnung a abertura
die Weißbilanz o equilíbrio branco
der Schulterriemen a alça de ombro
die Batterie a bateria
die Kamera a câmara
die Hybridkamera a câmara híbrida
die Speicherkarte o cartão de memória
die Konnektivität a conectividade
der USB-Anschluss a porta USB
die Definition a definição
die Brennweite a distância focal
die Funktionalität a funcionalidade
das Licht a luz
die Makrofotografie a macrofotografia
das Gestell a moldura
das Foto a fotografia
die Fotografie a fotografia
das Fotografieren der Landschaft a fotografia da paisagem
der dynamische Bereich a gama dinâmica
die Aufnahme o tiro
die Tiefenschärfe a profundidade do campo
die Drittregel a regra dos terços
die Entschließung a resolução
die Sensibilität a sensibilidade
die Größe o tamanho
die Geschwindigkeit a velocidade
die Verschlussgeschwindigkeit a velocidade do obturador
der Knopf o botão
das Geräusch o ruído
das Micro-USB-Kabel o cabo micro USB
der Rahmen a moldura
der Sensor o sensor
das Ladegerät o carregador
der Kontrast o contraste
der Filter o filtro
der Blitz o flash
das Korn o grão
die Großaufnahme o grande plano
die Gliederungstiefe a profundidade do campo
der Fotograf o fotógrafo
Fotojournalismus fotojornalismo
der Fotojournalist o fotojornalista
das Porträt o retrato
der Vordergrund o primeiro plano
der Prozessor o processador
das Projekt o projecto
der Reflex o reflexo
die Farbwiedergabe a reprodução de cores
die Fototasche o saco fotográfico
die Bildstabilisierung a estabilização da imagem
das Dreibein o tripé
das Visier a viseira
Zoomobjektiv lente zoom
die Funktionen as funções
die Megapixel os megapixels
mit roten Augen com olhos vermelhos
Millimeter milimétrica
Bösartigkeit malignidade
ändern alteração
Einstellrädchen discadores
sauber, detailliert limpo, detalhado
schwarzweiß preto e branco
fotogen fotogénico
Vollformat formato completo
fotografieren fotografia
schnell rápido
wiederaufladbar recarregável
reparieren reparação
retuschieren retocar
beschneiden colheita
spiegellos espelho
unter-exponieren subexpor
Bildstabilisator estabilizador de imagem
überbelichten sobreexpor

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabelliste fortgeschritten: Mythen, Legenden und Helden

Wortschatz Portugiesisch • Mythen, Legenden und Helden

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Mythen, Legenden und Helden.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
bewundert admirar
bewundern admirar
Allegorie alegoria
anthropomorph antropomórfico
kühn ousado
Abenteuer aventura
berühmt famoso
gefährden pôr em perigo
erobern conquistar
gegen contra
mutig corajoso
gefährlich perigoso
verteidigen defender
herausfordern desafio
selbstlos altruísta
entkommen fuga
erschrecken assustar
außergewöhnlich extraordinário
fabelhaft fabuloso
schwach fraco
loben louvor
faszinierend fascinante
fiktiv fictício
treu fiel
großartig grande
stark forte
gewinnen vencedor
großzügig generoso
grandios grandioso
heldenhaft heróico
ehren honrado
ikonisch icónico
vergöttert idolatrado
vergöttern idolatrar
beeindruckend impressionante
verkörpern encarnar
unverletzt ileso
klug sábio
furchtlos destemido
gerecht / ungerecht justo / injusto
Bewunderung admiração
der Überfall o assalto
der Vorfahr o antepassado
der Archetypus o arquétipo
die Waffe a arma
die Armee o exército
der Angriff o ataque
die Morgenröte o amanhecer
die Gewalt a violência
das Abenteuer a aventura
das Epos a epopeia
die Prüfung o teste
die Flucht a fuga
das Beispiel o exemplo
die Großtat a proeza
die Huldigung a homenagem
die Ehre a honra
die Vorstellungswelt a imaginação
die Odyssee a odisseia
der Gegner o adversário
die Schlägerei a rixa
der Comic a banda desenhada
die Büchse der Pandora Caixa de Pandora
die Tapferkeit a bravura
die Eroberung a conquista
der Glaube a fé
die Göttin a deusa
die Niederlage Derrota
die Kraft o poder
der Ruhm, das Renommee a fama, a reputação
die Ikone o ícone
die Feigheit a cobardia
die Legende a lenda
der Kampf, die Schlacht a luta, a batalha
die Mythologie a mitologia
die Suche a busca
die Belohnung a recompensa
die Revanche a vingança
die Weisheit a sabedoria
der Wille a vontade
das Gut o bem
das Ziel o objectivo
das trojanische Pferd o cavalo de Tróia
der Kampf a luta
das Märchen o conto de fadas
die Gefahr o perigo
der Verteidiger o defensor
die Hingabe a devoção
der Gott o Deus
der Schwache os fracos
der Riese o gigante
der Zufall a coincidência
der Kriegsheld o herói de guerra
das Labyrinth o labirinto
der Feigling o cobarde
der Böse o Mal
das Ungeheuer o monstro
der Mythos o mito
die Figur a figura
die übernatürliche Macht o poder sobrenatural
der Retter o salvador
das Schicksal o destino
die Achillesferse o calcanhar de Aquiles
legendär lendária
Kampf gegen die luta contra a
wunderbar maravilhoso
als Held sterben morrer como um herói
wagen atreva-se
verlieren perder
schützen proteger
bemerkenswert notável
gelingen sucesso
riskant arriscado
sein Leben riskieren arriscar a própria vida
listig esperteza
sich mit jemandem identifizieren identificar-se com alguém
retten excepto
sich differenzieren diferenciar-se
sich rächen vingar-se
heben elevador
sicher cofre
Hindernisse überwinden ultrapassagem de obstáculos
übernatürlich sobrenatural
beängstigend assustador
die Amazone derrotar a Amazónia
besiegen derrota
verehrt adoradas
siegreich vitorioso

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabelliste fortgeschritten: Astronomie, Weltraum und das Universum

Wortschatz Portugiesisch • Astronomie, Weltraum und das Universum

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Astronomie, Weltraum und das Universum.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
die Beschleunigung a aceleração
aerodynamisch aerodinâmica
das Jenseits o além
gefährlich perigoso
der Staub o pó
die Partikel as partículas
die Speichen os raios
ultraviolette Strahlen raios ultravioletas
Außerirdischer estrangeiro
Schwerelosigkeit ausência de peso
Wasserstoff hidrogénio
der Ingenieur o engenheiro
instabil instável
intergalaktisch intergaláctica
interplanetarisch interplanetário
interstellar interestelar
die Zündung a ignição
die Höhe a altitude
der Astronaut o astronauta
die Astronomie astronomia
die Astrophysik astrofísica
die Atmosphäre a atmosfera
Stickstoff azoto
die Besatzung, die Crew a tripulação
die Ausrüstung o equipamento
das Weltall Espaço
die Erforschung a exploração
die Hemisphäre o hemisfério
die Auswirkung o impacto
das Unbekannte, das Ungewisse o desconhecido, o incerto
der Ursprung a origem
der Sauerstoff o oxigénio
das Universum o universo
die Hitze o calor
die Verbrennung a combustão
der Komet o cometa
die Kommunikation comunicação
das Sternbild a constelação
die Dichte densidade
die Zentrifugalkraft Força centrífuga
die Galaxie a galáxia
der Schwerkraft a força da gravidade
das Licht a luz
der Mond a lua
das Raumfahrzeug, die Raumfähre o veículo espacial, o vaivém espacial
die Schifffahrt a navegação
die Forschung investigação
die Raumstation a estação espacial
die Stratosphäre a estratosfera
die Größe o tamanho
die Technologie Tecnologia
die Temperatur a temperatura
die Erde a terra
die Geschwindigkeit des Lichts a velocidade da luz
die Milchstraße A Via Láctea
der Urknall o big bang
der Himmel o céu
der Kosmos o cosmos
die Sonne o sol
das Sonnensystem o sistema solar
die Sättigungsringe os anéis de saturação
die Daten os dados
die Strahlung a radiação
weit longe
magnetisch magnético
Mars Marte
Merkur Mercúrio
Neptun Neptuno
Jupiter Júpiter
Pluto Plutão
Saturn Saturno
Stellar Stellar
Uranus Urano
Venus Vénus
der Asteroid o asteroide
der Astronom o astrónomo
die Landung o desembarque
der Krater a cratera
der Probe a amostra
das außerirdische o extraterrestre
das Instrument o instrumento
das Labor o laboratório
der Marsianer o marciano
das Modul o módulo
der Motor o motor
das Ziel o alvo
das unbekannte Flugobjekt (UFO) o objecto voador não identificado (OVNI)
das Observatorium o observatório
die Reise a viagem
der Physiker o físico
der Antrieb a propulsão
das Radar o radar
der kosmische Strahl o raio cósmico
der Satellit o satélite
der Wissenschaftler o cientista
das Teleskop o telescópio
das schwarze Loch o buraco negro
das Raumschiff a nave espacial
die Analyse a análise
das Lichtjahr o ano-luz
die Anomalie a anomalia
die Aurora Borealis, Nordlicht a aurora boreal, luzes do norte
die Katastrophe a catástrofe
der Asteroidengürtel a cintura de asteróides
die Kollision a colisão
der Raumanzug o fato espacial
der Komet o cometa
die Entdeckung a descoberta
die Sonnenfinsternis o eclipse solar
der Stern a estrela
die Sternschnuppe a estrela cadente
die Versendung o despacho
die Explosion a explosão
die Rakete o foguete
der Meteorit o meteorito
die Mission a missão
das Raumfahrzeug a nave espacial
die Umlaufbahn a órbita
der Planet o planeta
die Startrampe a plataforma de lançamento
die Rotation a rotação
die Sonde a sonda
die Bahn a órbita
die Übertragung a transmissão
die Turbulenz a turbulência

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabelliste fortgeschritten: Werkzeuge und Handwerk

Wortschatz Portugiesisch • Werkzeuge und Handwerk

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Werkzeuge und Handwerk.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
DAS HEIMWERKEN O HOMEWORK
die Tischlerei a carpintaria
die Elektrizität a electricidade
das Mauerwerk a alvenaria
die Farbe a tinta
die Leitungen a canalização
die Skulptur a escultura
der Wandteppich tapeçaria
Lederarbeit trabalho em couro
rostig enferrujado
kaputt quebrado
DIE WERKZEUGE OS FERRAMENTAS
die Leiter a escada
die Mutter a porca
die Flügelmutter o parafuso de asa
die Trittleiter a escadote
die Werkbank a bancada de trabalho
das Werkzeug a ferramenta
der Bolzen o parafuso
der Meißel o cinzel
die Kachel o azulejo
die Lötlampe o maçarico
der Nagel o prego
der Kompass a bússola
die Kontermutter a porca de segurança
das Messer a faca
das Messer a faca
der thermische Stripper o decapante térmico
der Teufel o diabo
die Mutter a porca
der Lötkolben o ferro de soldar
das Kabel o cabo
der Joint a junta
der Schläger o taco
der Griff a pega
der Hammer o martelo
die Staubmaske a máscara de pó
das Rollenmessgerät o medidor de rolos
die Wasserwaage o nível espiritual
die Brechstange, der Hebel o pé-de-cabra, a alavanca
der Pinsel o pincel
die Stemmpistole a pistola de calafetagem
die Klebepistole a pistola de cola
der Hobelmaschine o plaina
der Farbroller o rolo de pintura
das Kugellager o rolamento de esferas
der Eimer o balde
die Klemme a braçadeira
der Schraubendreher a chave de fendas
die Pfeife o apito
der Hefter o grampeador
das Ruder o remo
der Ziegelstein o tijolo
die Schubkarre o carrinho de mão
der Werkzeugkasten, die Toolbox a caixa de ferramentas
der Knöchel o tornozelo
der Schlüssel a chave de porcas
der Schraubenschlüssel a chave de porcas
die Rohrzange a chave de tubos
der Schraubenschlüssel a chave de porcas
der Flachschlüssel a chave de fendas plana
das Seil a corda
der Amboss a bigorna
der Platz a praça
die Sichel a foice
die Gabelung a bifurcação
die Axt o machado
der 3D-Drucker a impressora 3D
die Klinge a lâmina
die Taschenlampe a tocha
der Scheinwerfer o farol
die Datei o ficheiro
der Bohrer, der Bohrer o berbequim, o berbequim
die Mühle o moinho
die Palette a palete
die Schaufel a pá
die Übung a broca
die Akku-Bohrmaschine o berbequim sem fios
der Honig o mel
die Zange o alicate
Drahtschneider cortador de arame
die Spitzhacke a picareta
die Riemenscheibe a roldana
das Verlängerungskabel o cabo de extensão
die Rampe a rampa
die Regel a regra
das Rad a roda
die Säge a serra
die Bügelsäge a serra eléctrica
die Kreissäge a serra circular
die Handsäge a serra manual
das Puzzle o quebra-cabeças
der Spachtel a espátula
die Kettensäge a motosserra
die Kelle a talocha
die Schraube o parafuso
der Brennspiritus o espírito metilado
der Schnur a corda
der Malerei a pintura
der Tapete o papel de parede
der Sicherheitsschuhe sapatos de segurança
die Schere tesoura
der Handschuh a luva
die Schutzbrille óculos de protecção
die Zange, die Pinzette alicate, pinça
der Zement o cimento
der Draht fio
das Schleifpapier lixa
der Gips gesso
das Klebeband fita adesiva
NÜTZLICHE VERBS  
nageln para pregar
verschrauben para aparafusar
hartlöten soldadura
bauen construir
abschalten fechar
demontieren desmantelar
Abisolieren (das Kabel) decapagem (o cabo)
abschleppen faixa
lösen destacar
abschrauben desaparafusar
festsetzen consertar
schrubben scrub
feilen ficheiro
messen medida
malen tinta
bohren perfuração
falten dobrar
hobeln aplainamento
anschließen ligar
renovieren renovar
reparieren reparação
wiederherstellen restaurar
versiegeln selo
sägen serração
umklammern agrafagem
tapezieren papel de parede
aufschrauben aparafusar

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabelliste: Recht und Justiz 

Wortschatz Portugiesisch • Recht und Justiz 

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Recht und Justiz .

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
Akkreditierten Credenciado
Freigesprochen Adquirido
gnädig Gracioso
schuldig culpado
der Schadensersatz de danos
verleumderisch calunioso
das Tränengas o gás lacrimogéneo
der Besitz a posse
die Haft prisão
die Untersuchungshaft a prisão preventiva
der Polizeigewahrsam a custódia policial
auf Bewährung em liberdade condicional
auf Kaution freigelassen libertados sob fiança
auf Bewährung em liberdade condicional
Behinderung der Justiz obstrução da justiça
rechtswidrig ilegalmente
angeklagt acusado
unschuldig inocente
juristisch legal
die Vereinbarung o acordo
die Anklage a carga
der Angeklagte o acusado
Freispruch absolvição
der Akt o acto
die Sterbeurkunde a certidão de óbito
die Akte über das Gerichtsverfahren o registo do julgamento
die unbeabsichtigte Handlung o acto não intencional
die Strafvollzugsbehörde o registo criminal
die DNA o ADN
der Fall o caso
der Verkehrspolizist o polícia de trânsito
die Finanzhilfe a ajuda financeira
Prozesskostenhilfe, Rechtshilfe, Rechtsberatung assistência jurídica, aconselhamento jurídico
die Vertagung o adiamento
der Alkoholtest o teste do álcool
das Alibi Álibi
die Angabe a declaração
die Geldbuße a multa
die Amnestie amnistia
die Aufhebung des Urteils a anulação da sentença
der Ruf a chamada
der Anrufer o autor da chamada
die Anwendung des Gesetzes a aplicação da lei
Schiedsverfahren arbitragem
das Archiv, den Ordner o arquivo, a pasta
die Verhaftung a detenção
das Ende o fim
der Beisitzer o assessor
Prozesskostenhilfe assistência jurídica
die Bescheinigung o certificado
die Anhörung a audiência
die vorläufige Anhörung a audiência preliminar
der Täter o infractor
die Autopsie a autópsia
die Rechtshilfe a assistência jurídica
das Geständnis a confissão
der Anwalt o advogado
der gegnerische Anwalt o advogado adversário
der Pflichtverteidiger o defensor público
der Strafverteidiger o advogado de defesa
der Senior Anwalt o advogado sénior
die Frist o limite de tempo
die Untersuchung a investigação
das Justizirrtum o aborto da justiça
die Strafanstalt a penitenciária
die medizinische Untersuchung o exame médico
der Gerichtsmediziner o médico legista
der medizinische Sachverständige o perito médico
die Darstellung der Verteidigung a apresentação da defesa
Abschiebung deportação
Immunität imunidade
die Entschädigung a compensação
der Hinweis a referência
die Zuwiderhandlung a infracção
das Abzeichen o distintivo
der Inspektor o inspector
das Verhör o interrogatório
die Invalidität a invalidez
die Unregelmäßigkeit a irregularidade
die rechtliche Verpflichtung a obrigação legal
die moralische Verpflichtung a obrigação moral
der Polizeibeamte o agente da polícia
die Uniform o uniforme
die Gefangenschaft prisão
der Zeugenstand o banco das testemunhas
das gutes Benehmen bom comportamento
den guten Willen boa vontade
die Brigade a brigada
die Kaution fiança
die Zelle a célula
die Kammer eines Gerichts/Gerichtssaals a câmara de um tribunal/câmara de tribunal
die Gnade a misericórdia
das Rechtshilfeersuchen o pedido de assistência jurídica
das Erscheinen a aparência
die Verurteilung a condenação
die Beschlagnahme einer Immobilie a apreensão de bens
die Zuwiderhandlung, die Geldbuße a infracção, a multa
Korruption corrupção
das Berufungsgericht o tribunal de recurso
das Schwurgericht o tribunal do júri
die Schuld a culpa
die Entscheidung des Gerichts a decisão do tribunal
die frühere Erklärung a declaração anterior
die schriftliche Erklärung a declaração escrita
die Verteidigung a defesa
die Beratung a deliberação
das Ersuchen um Entscheidung o pedido de decisão
die Aussage a declaração
die Razzia der Polizei a rusga policial
die Haft a detenção
die Weisung a instrução
die Offenlegung divulgação
die höhere Gewalt força maior
die Leibesvisitation pesquisa de faixas
die Gerichtsbarkeit / Zuständigkeit jurisdição / competência
die Rechtsprechung jurisdição
die Selbstverteidigung autodefesa
das Gesetz a lei
der Staffelstab o bastão
die Überprüfung a revisão
die Freilassung o lançamento
die Mission a missão
die Fahrlässigkeit a negligência
die Patrouille a patrulha
die Mühe o problema
die Todesstrafe a pena de morte
der Unterhalt a manutenção
die lebenslange a vida
die Suche a pesquisa
das Beweisstück as provas
die Bahn a pista
das Plädoyer o apelo
die Klage a queixa
die Polizei a polícia
die Kriminaltechnik a investigação forense
gerichtliche Verfolgung acusação
die Polizeipräfektur a prefeitura de polícia
Vorsatz intenção
vorsätzlich premeditação
die Unschuldsvermutung a presunção de inocência
der Beweis as provas
den Gegenbeweis a contra-evidência
den förmlichen Beweis prova formal
die Haft prisão
lebenslange Haft prisão perpétua
die Bestrafung a punição
das Rückfall a reincidência
lebenslänglich prisão perpétua
die Belohnung, die Prämie a recompensa, o prémio
die Regel/die Verordnung a regra/prescrição
Wiedereingliederung reintegração
die Entspannung/die Befreiung a libertação/ a isenção
Straferlass remissão
Wiederaufnahme der mündlichen Verhandlung reinício da audiência
der Hausarrest a prisão domiciliária
die Verantwortung responsabilidade
die zivilrechtliche Haftung Dritter a responsabilidade civil de terceiros
die strafrechtliche Verantwortlichkeit responsabilidade criminal
den Gerichtssaal a sala de audiências
die Sirene a sirene
das Polizeiauto o carro da polícia
die Anklagebank a doca
das elektronische Armband a bracelete electrónica
die Anwaltskanzlei o escritório do advogado
das Strafregister o registo criminal
der Kopfgeldjäger o caçador de prémios
die Anklage a acusação
der Kommissar o inspector
das Revier o recinto
der Komplize o cúmplice
der Verurteilte o condenado
der Rechtsberater o conselheiro jurídico
das gegenseitige Einverständnis o consentimento mútuo
die Feststellung a descoberta
der Vertrag o contrato
das Kreuzverhör o contra-interrogatório
die Identitätskontrolle o controlo de identidade
der Schuldige os culpados
der Verbrecher o criminoso
der Anmelder o declarante
der Mangel an Informationen a falta de informação
der Detektiv o detective
der Gefangene o prisioneiro
das Dokument o documento
den Schaden os danos
die Akte o ficheiro
das Recht auf Schweigen o direito ao silêncio
das Zivilrecht o direito civil
das allgemeine Recht a lei geral
das Strafrecht direito penal
das Verfahrensrecht direito processual
die Kanzleigebühr os honorários da sociedade de advogados
die Falschaussage Falso testemunho
der Beamte o oficial
der Flüchtige o fugitivo
der Leibwächter o guarda-costas
der Wächter o guarda
die kugelsichere Weste o colete à prova de bala
die Kanzlei des Gerichts o registo do tribunal
der Kanzler o chanceler
das Blinklicht a luz intermitente
der Richter o juiz
das Urteil o veredicto
das endgültige Urteil o juízo final
der Geschworene o jurado
die Jury o júri
der Tatort a cena do crime
der Magistrat o magistrado
das Mandat o mandato
der Haftbefehl o mandado de captura
der Durchsuchungsbefehl o mandato de busca
der Gerichtsmediziner o médico-legista
das Ministerium der Justiz o Ministério da Justiça
die Staatsanwaltschaft o Ministério Público
das Motiv o motivo
Klageabweisung aufgrund indeferimento do processo com base em
das Gericht o tribunal
das Gefängnis a prisão
der Prozessanwalt o advogado do julgamento
der Beschwerdeführer o queixoso
das Phantombild o esboço
die Kassationsbeschwerde o apelo em cassação
der Präsident die Sitzung o Presidente a audiência
vor Gericht em tribunal
der Staatsanwalt o promotor público
das Radar o radar
der Wiederholungstäter o infractor reincidente
der gesetzliche Vertreter o representante legal
den Eid o juramento
der Verdächtige o suspeito
die Aussage a declaração
der Zeuge a testemunha
die Augenzeugin a testemunha ocular
der Kronzeuge a testemunha-chave
der DNA-Test o teste de ADN
den Titel o título
das Gericht o tribunal
das Verwaltungsgericht o tribunal administrativo
das Zivilgericht o tribunal civil
das Strafgericht o tribunal penal
das Bundesgericht o Supremo Tribunal Federal
das Militärgericht o Tribunal Militar
das Jugendgericht o tribunal de menores
das Urteil o julgamento
der Verfahrensfehler o erro processual
die Gesetzeslücke a lacuna legal
die Mahnwache a vigília
das Gerichtsarchiv o arquivo do tribunal
die erschwerenden Umstände as circunstâncias agravantes
die Fingerabdrücke as impressões digitais
die Ordnungskräfte os agentes da lei
das Honorar a taxa
die Handschellen as algemas
die Parteien as partes
die Verstärkung o reforço
Zwangsarbeit trabalhos forçados
tot oder lebendig vivo ou morto
in Abwesenheit in absentia
vorsätzlich intencional
Strafende Punitivo
gesucht procurado
Schwere Sério
unter Eid sob juramento
NÜTZLICHE VERBS  
beschuldigen acusar
freisprechen absolver
aufschieben deferir
ins Gefängnis gehen ir para a prisão
das Gesetz anwenden aplicar a lei
gestehen confessar
bleichen pálido
eine Entscheidung zunichte machen anular uma decisão
bescheinigen certificar
bestrafen castigar
erscheinen aparecer
verurteilen condenar
beichten confessar
konfiszieren confiscar
bestreiten negar
fälschen falsificar
bestätigen confirmar
korrumpieren corrupto
schuldig erklären declarar culpado
für nicht gültig erklären declarar inválido
halten espera
abweichen dissidência
entlasten exonerar
verfügen decreto
ein Dokument weitergeben passar um documento
die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen utilizar os serviços de um advogado
einen Fall untersuchen investigar um caso
eingesperrt sein ser fechado à chave
sich in Polizeigewahrsam befinden estar sob custódia policial
auf einer Mission sein estar numa missão
schuldig gesprochen werden ser considerado culpado
heranziehen para ser convocado
aussagen testemunhar
fälschen falsificar
durchsuchen pesquisa
verklagen processar
begnadigen perdão
belasten incriminar
anklagen, vor Gericht stellen acusar, levar a julgamento
unterweisen instruir
verklagen processar
befragen pergunta
unterbrechen interrupção
als Beweismittel geltend machen alegar em prova
sich auf einen Grund berufen advogar uma causa
beurteilen juiz
einen Haftbefehl gegen jemanden ausstellen emitir um mandado de captura para alguém
gegen Kaution freigeben libertação sob fiança
freigeben lançamento
bedrohen ameaçar
neutralisieren, beherrschen neutralizar, controlar
Handschellen anlegen algema
patrouillieren patrulha
verklagen processar
plädieren pleitear
schuldig bekennen confessar a culpa
plädieren nicht schuldig confessar a inocência
verklagen processar
verklagen processar
schwören jurar
vor Gericht bringen levar a tribunal
bestrafen castigar
verbüßen cumprir uma pena
widerlegen refutar
ein Rechtsmittel zurückweisen negar provimento a um recurso
einen Anspruch ablehnen negar uma reclamação
ein Urteil bekannt geben anunciar um veredicto
ein Urteil fällen fazer um julgamento
einen Fall lösen resolver um caso
ausbrechen irromper
sich widersetzen opor-se a
versiegeln selo
reisen viagens
widerrufen recanto
verdächtigen suspeito
bezeugen testemunhar
unter Eid aussagen testemunhar sob juramento
vor Gericht bringen levar a julgamento
die Anklage fallen lassen retirar as acusações
jemanden beschatten fazer sombra a alguém
ermitteln investigar

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com