| DEUTSCH |
ITALIENISCH |
| Akkreditierten |
Accreditato |
| Freigesprochen |
Assolto |
| gnädig |
Grazioso |
| schuldig |
colpevole |
| der Schadensersatz |
di danni |
| verleumderisch |
calunnioso |
| das Tränengas |
il gas lacrimogeno |
| der Besitz |
il possesso |
| die Haft |
incarcerazione |
| die Untersuchungshaft |
la detenzione preventiva |
| der Polizeigewahrsam |
la custodia della polizia |
| auf Bewährung |
in libertà vigilata |
| auf Kaution freigelassen |
rilasciato su cauzione |
| auf Bewährung |
in libertà vigilata |
| Behinderung der Justiz |
ostruzione alla giustizia |
| rechtswidrig |
illegalmente |
| angeklagt |
accusato |
| unschuldig |
innocente |
| juristisch |
legale |
| die Vereinbarung |
l’accordo |
| die Anklage |
la carica |
| der Angeklagte |
l’accusato |
| Freispruch |
assoluzione |
| der Akt |
l’atto |
| die Sterbeurkunde |
il certificato di morte |
| die Akte über das Gerichtsverfahren |
il verbale del processo |
| die unbeabsichtigte Handlung |
l’atto involontario |
| die Strafvollzugsbehörde |
la fedina penale |
| die DNA |
il DNA |
| der Fall |
il caso |
| der Verkehrspolizist |
il vigile urbano |
| die Finanzhilfe |
l’aiuto finanziario |
| Prozesskostenhilfe, Rechtshilfe, Rechtsberatung |
assistenza legale, consulenza legale |
| die Vertagung |
il rinvio |
| der Alkoholtest |
il test dell’alcol |
| das Alibi |
Alibi |
| die Angabe |
la dichiarazione |
| die Geldbuße |
la multa |
| die Amnestie |
amnesty |
| die Aufhebung des Urteils |
l’annullamento della sentenza |
| der Ruf |
la chiamata |
| der Anrufer |
il chiamante |
| die Anwendung des Gesetzes |
l’applicazione della legge |
| Schiedsverfahren |
arbitrato |
| das Archiv, den Ordner |
l’archivio, la cartella |
| die Verhaftung |
l’arresto |
| das Ende |
la fine |
| der Beisitzer |
il perito |
| Prozesskostenhilfe |
assistenza legale |
| die Bescheinigung |
il certificato |
| die Anhörung |
l’udienza |
| die vorläufige Anhörung |
l’udienza preliminare |
| der Täter |
il colpevole |
| die Autopsie |
l’autopsia |
| die Rechtshilfe |
l’assistenza legale |
| das Geständnis |
la confessione |
| der Anwalt |
l’avvocato |
| der gegnerische Anwalt |
l’avvocato avversario |
| der Pflichtverteidiger |
il difensore d’ufficio |
| der Strafverteidiger |
l’avvocato della difesa |
| der Senior Anwalt |
l’avvocato anziano |
| die Frist |
il limite di tempo |
| die Untersuchung |
l’indagine |
| das Justizirrtum |
l’errore giudiziario |
| die Strafanstalt |
il penitenziario |
| die medizinische Untersuchung |
la visita medica |
| der Gerichtsmediziner |
il medico legale |
| der medizinische Sachverständige |
l’esperto medico |
| die Darstellung der Verteidigung |
la presentazione della difesa |
| Abschiebung |
deportazione |
| Immunität |
immunità |
| die Entschädigung |
la compensazione |
| der Hinweis |
il riferimento |
| die Zuwiderhandlung |
il reato |
| das Abzeichen |
il distintivo |
| der Inspektor |
l’ispettore |
| das Verhör |
l’interrogatorio |
| die Invalidität |
l’invalidità |
| die Unregelmäßigkeit |
l’irregolarità |
| die rechtliche Verpflichtung |
l’obbligo legale |
| die moralische Verpflichtung |
l’obbligo morale |
| der Polizeibeamte |
il poliziotto |
| die Uniform |
l’uniforme |
| die Gefangenschaft |
incarcerazione |
| der Zeugenstand |
il banco dei testimoni |
| das gutes Benehmen |
buon comportamento |
| den guten Willen |
buona volontà |
| die Brigade |
la brigata |
| die Kaution |
cauzione |
| die Zelle |
la cella |
| die Kammer eines Gerichts/Gerichtssaals |
la camera di un tribunale/un’aula di tribunale |
| die Gnade |
la misericordia |
| das Rechtshilfeersuchen |
la richiesta di assistenza legale |
| das Erscheinen |
l’aspetto |
| die Verurteilung |
la condanna |
| die Beschlagnahme einer Immobilie |
il sequestro di proprietà |
| die Zuwiderhandlung, die Geldbuße |
il reato, la multa |
| Korruption |
corruzione |
| das Berufungsgericht |
la corte d’appello |
| das Schwurgericht |
il tribunale della giuria |
| die Schuld |
il senso di colpa |
| die Entscheidung des Gerichts |
la decisione del tribunale |
| die frühere Erklärung |
la dichiarazione precedente |
| die schriftliche Erklärung |
la dichiarazione scritta |
| die Verteidigung |
la difesa |
| die Beratung |
la deliberazione |
| das Ersuchen um Entscheidung |
la richiesta di decisione |
| die Aussage |
la dichiarazione |
| die Razzia der Polizei |
il raid della polizia |
| die Haft |
la detenzione |
| die Weisung |
l’istruzione |
| die Offenlegung |
divulgazione |
| die höhere Gewalt |
forza maggiore |
| die Leibesvisitation |
perquisizione a strisce |
| die Gerichtsbarkeit / Zuständigkeit |
giurisdizione / competenza |
| die Rechtsprechung |
giurisdizione |
| die Selbstverteidigung |
autodifesa |
| das Gesetz |
la legge |
| der Staffelstab |
il testimone |
| die Überprüfung |
la recensione |
| die Freilassung |
il rilascio |
| die Mission |
la missione |
| die Fahrlässigkeit |
la negligenza |
| die Patrouille |
la pattuglia |
| die Mühe |
il problema |
| die Todesstrafe |
la pena di morte |
| der Unterhalt |
la manutenzione |
| die lebenslange |
la vita |
| die Suche |
la ricerca |
| das Beweisstück |
la prova |
| die Bahn |
la pista |
| das Plädoyer |
l’appello |
| die Klage |
il reclamo |
| die Polizei |
la polizia |
| die Kriminaltechnik |
la medicina legale |
| gerichtliche Verfolgung |
accusa |
| die Polizeipräfektur |
la prefettura di polizia |
| Vorsatz |
intento |
| vorsätzlich |
premeditazione |
| die Unschuldsvermutung |
la presunzione di innocenza |
| der Beweis |
la prova |
| den Gegenbeweis |
la controprova |
| den förmlichen Beweis |
prova formale |
| die Haft |
incarcerazione |
| lebenslange Haft |
ergastolo |
| die Bestrafung |
la punizione |
| das Rückfall |
la recidiva |
| lebenslänglich |
ergastolo |
| die Belohnung, die Prämie |
la ricompensa, il premio |
| die Regel/die Verordnung |
la regola/prescrizione |
| Wiedereingliederung |
reintegrazione |
| die Entspannung/die Befreiung |
il rilascio/l’esenzione |
| Straferlass |
remissione |
| Wiederaufnahme der mündlichen Verhandlung |
ripresa dell’udienza |
| der Hausarrest |
gli arresti domiciliari |
| die Verantwortung |
responsabilità |
| die zivilrechtliche Haftung Dritter |
la responsabilità civile di terzi |
| die strafrechtliche Verantwortlichkeit |
responsabilità penale |
| den Gerichtssaal |
l’aula |
| die Sirene |
la sirena |
| das Polizeiauto |
la macchina della polizia |
| die Anklagebank |
il molo |
| das elektronische Armband |
il braccialetto elettronico |
| die Anwaltskanzlei |
l’ufficio dell’avvocato |
| das Strafregister |
la fedina penale |
| der Kopfgeldjäger |
il cacciatore di taglie |
| die Anklage |
l’accusa |
| der Kommissar |
l’ispettore |
| das Revier |
il distretto |
| der Komplize |
il complice |
| der Verurteilte |
il detenuto |
| der Rechtsberater |
il consulente legale |
| das gegenseitige Einverständnis |
il consenso reciproco |
| die Feststellung |
la constatazione |
| der Vertrag |
il contratto |
| das Kreuzverhör |
il controinterrogatorio |
| die Identitätskontrolle |
il controllo dell’identità |
| der Schuldige |
il colpevole |
| der Verbrecher |
il criminale |
| der Anmelder |
il dichiarante |
| der Mangel an Informationen |
la mancanza di informazioni |
| der Detektiv |
il detective |
| der Gefangene |
il prigioniero |
| das Dokument |
il documento |
| den Schaden |
il danno |
| die Akte |
il file |
| das Recht auf Schweigen |
il diritto al silenzio |
| das Zivilrecht |
il diritto civile |
| das allgemeine Recht |
la legge generale |
| das Strafrecht |
diritto penale |
| das Verfahrensrecht |
diritto procedurale |
| die Kanzleigebühr |
l’onorario dello studio legale |
| die Falschaussage |
Falsa testimonianza |
| der Beamte |
l’ufficiale |
| der Flüchtige |
il fuggitivo |
| der Leibwächter |
la guardia del corpo |
| der Wächter |
la guardia |
| die kugelsichere Weste |
il gilet antiproiettile |
| die Kanzlei des Gerichts |
la cancelleria del tribunale |
| der Kanzler |
il cancelliere |
| das Blinklicht |
la luce lampeggiante |
| der Richter |
il giudice |
| das Urteil |
il verdetto |
| das endgültige Urteil |
il giudizio finale |
| der Geschworene |
il giurato |
| die Jury |
la giuria |
| der Tatort |
la scena del crimine |
| der Magistrat |
il magistrato |
| das Mandat |
il mandato |
| der Haftbefehl |
il mandato d’arresto |
| der Durchsuchungsbefehl |
il mandato di perquisizione |
| der Gerichtsmediziner |
il coroner |
| das Ministerium der Justiz |
il Ministero della Giustizia |
| die Staatsanwaltschaft |
l’ufficio del pubblico ministero |
| das Motiv |
il motivo |
| Klageabweisung aufgrund |
archiviazione del caso per motivi di |
| das Gericht |
il tribunale |
| das Gefängnis |
la prigione |
| der Prozessanwalt |
l’avvocato del processo |
| der Beschwerdeführer |
il denunciante |
| das Phantombild |
lo schizzo |
| die Kassationsbeschwerde |
il ricorso in cassazione |
| der Präsident die Sitzung |
il presidente l’udienza |
| vor Gericht |
in tribunale |
| der Staatsanwalt |
il pubblico ministero |
| das Radar |
il radar |
| der Wiederholungstäter |
il recidivo |
| der gesetzliche Vertreter |
il rappresentante legale |
| den Eid |
il giuramento |
| der Verdächtige |
il sospetto |
| die Aussage |
la dichiarazione |
| der Zeuge |
il testimone |
| die Augenzeugin |
il testimone oculare |
| der Kronzeuge |
il testimone chiave |
| der DNA-Test |
il test del DNA |
| den Titel |
il titolo |
| das Gericht |
il tribunale |
| das Verwaltungsgericht |
il tribunale amministrativo |
| das Zivilgericht |
il tribunale civile |
| das Strafgericht |
il tribunale penale |
| das Bundesgericht |
la Corte Suprema Federale |
| das Militärgericht |
il Tribunale Militare |
| das Jugendgericht |
il tribunale dei minori |
| das Urteil |
il giudizio |
| der Verfahrensfehler |
l’errore procedurale |
| die Gesetzeslücke |
la scappatoia legale |
| die Mahnwache |
la veglia |
| das Gerichtsarchiv |
l’archivio del tribunale |
| die erschwerenden Umstände |
le circostanze aggravanti |
| die Fingerabdrücke |
le impronte digitali |
| die Ordnungskräfte |
le forze dell’ordine |
| das Honorar |
la tassa |
| die Handschellen |
le manette |
| die Parteien |
le parti |
| die Verstärkung |
il rinforzo |
| Zwangsarbeit |
lavoro forzato |
| tot oder lebendig |
vivo o morto |
| in Abwesenheit |
in contumacia |
| vorsätzlich |
intenzionale |
| Strafende |
Punitivo |
| gesucht |
ricercato |
| Schwere |
Grave |
| unter Eid |
sotto giuramento |
| NÜTZLICHE VERBS |
|
| beschuldigen |
accusare |
| freisprechen |
assolvere |
| aufschieben |
rinviare |
| ins Gefängnis gehen |
andare in prigione |
| das Gesetz anwenden |
applicare la legge |
| gestehen |
confessa |
| bleichen |
pallido |
| eine Entscheidung zunichte machen |
annullare una decisione |
| bescheinigen |
certificare |
| bestrafen |
punire |
| erscheinen |
appaiono |
| verurteilen |
condannare |
| beichten |
confessa |
| konfiszieren |
confiscare |
| bestreiten |
negare |
| fälschen |
falsificare |
| bestätigen |
confermare |
| korrumpieren |
corrotto |
| schuldig erklären |
dichiararsi colpevole |
| für nicht gültig erklären |
dichiarare non valido |
| halten |
tenere |
| abweichen |
dissenso |
| entlasten |
esonerare |
| verfügen |
decreto |
| ein Dokument weitergeben |
trasmettere un documento |
| die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen |
utilizzare i servizi di un avvocato |
| einen Fall untersuchen |
indagare su un caso |
| eingesperrt sein |
essere rinchiuso |
| sich in Polizeigewahrsam befinden |
essere in custodia della polizia |
| auf einer Mission sein |
essere in missione |
| schuldig gesprochen werden |
essere trovato colpevole |
| heranziehen |
essere convocato |
| aussagen |
testimoniare |
| fälschen |
falsificare |
| durchsuchen |
cerca |
| verklagen |
citare |
| begnadigen |
pardon |
| belasten |
incriminare |
| anklagen, vor Gericht stellen |
accusare, portare in giudizio |
| unterweisen |
istruire |
| verklagen |
citare |
| befragen |
domanda |
| unterbrechen |
interrompere |
| als Beweismittel geltend machen |
dichiarare in prova |
| sich auf einen Grund berufen |
perorare una causa |
| beurteilen |
giudice |
| einen Haftbefehl gegen jemanden ausstellen |
emettere un mandato d’arresto per qualcuno |
| gegen Kaution freigeben |
rilascio su cauzione |
| freigeben |
rilasciare |
| bedrohen |
minacciare |
| neutralisieren, beherrschen |
neutralizzare, controllare |
| Handschellen anlegen |
manette |
| patrouillieren |
pattuglia |
| verklagen |
citare |
| plädieren |
supplicare |
| schuldig bekennen |
dichiararsi colpevole |
| plädieren nicht schuldig |
dichiararsi non colpevole |
| verklagen |
citare |
| verklagen |
citare |
| schwören |
giurare |
| vor Gericht bringen |
portare in tribunale |
| bestrafen |
punire |
| verbüßen |
scontare una pena |
| widerlegen |
confutare |
| ein Rechtsmittel zurückweisen |
respingere un appello |
| einen Anspruch ablehnen |
negare una richiesta di risarcimento |
| ein Urteil bekannt geben |
annunciare un verdetto |
| ein Urteil fällen |
emettere un giudizio |
| einen Fall lösen |
risolvere un caso |
| ausbrechen |
evadere |
| sich widersetzen |
opporsi a |
| versiegeln |
sigillo |
| reisen |
viaggio |
| widerrufen |
ritrattare |
| verdächtigen |
sospetto |
| bezeugen |
testimoniare |
| unter Eid aussagen |
testimoniare sotto giuramento |
| vor Gericht bringen |
portare in giudizio |
| die Anklage fallen lassen |
far cadere le accuse |
| jemanden beschatten |
ombra qualcuno |
| ermitteln |
indagare su |