Categories
Portugiesisch

Wichtige Portugiesisch vokabeln | Flughafen und Flugzeuge

Wortschatz Portugiesisch • Flughafen und Flugzeuge

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Flughafen und Flugzeuge.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
der Flughafen o aeroporto
an Bord a bordo
Nichts zu deklarieren Nada a declarar
Verspätet Atrasado
annulliert cancelado
berechtigt intitulado
sofort einsteigen embarcar imediatamente
der Flügel a asa
die Höhe a altitude
die Durchsage o anúncio
die Annullierung cancelamento
die Ankunft chegada
die Versicherung seguros
die Landung o desembarque
der Bildschirm o ecrã
das Einsteigen o embarque
das Leitwerk a unidade de cauda
die Registrierung o registo
den Eingang a entrada
der Besatzung a tripulação
Übergepäck excesso de bagagem
die Zeit an Bord o tempo a bordo
zum Zeitpunkt der Aufnahme no momento da gravação
die Sommerzeit a hora de Verão
die Hauptverkehrszeit a hora do rush
die Stewardess; der Flugbegleiter a hospedeira de bordo; a hospedeira de bordo
das Fluggebiet a zona de voo
die Abstellfläche für das Reisegepäck a área de armazenamento de bagagem
die Blackbox a caixa negra
der Duty-Free-Shop a loja duty-free
das Cockpit o cockpit
die Karte o mapa
die Bordkarte o cartão de embarque
der Personalausweis o bilhete de identidade
die Bordkarte o cartão de embarque
die Flugzeugkatastrophe o desastre aéreo
den Sicherheitsgurt o cinto de segurança
die Business-Klasse a classe empresarial
die Fluggesellschaft a companhia aérea
die Zollanmeldung a declaração aduaneira
die Drift a deriva
das Ziel o destino
der Zoll Alfândega
die Dauer des Fluges a duração do voo
der Anlaufpunkt o porto de escala
das Etikett o rótulo
das Fenster a janela
der Propeller a hélice
die Stewardess a hospedeira de bordo
die Autovermietung o aluguer de automóveis
das Shuttle o vaivém
der Ausfall a avaria
Motorausfall falha do motor
die Brücke a ponte
die Störung a avaria
die Start-/Landebahn a pista de descolagem
die Luftblase a bolha
der Flugsteig o portão
die Druckbeaufschlagung der Kabine a pressurização da cabina
der Schwanz a cauda
der Windstoß a rajada
die Auffahrt a ascensão
die Beschwerde a queixa
die Reservierung a reserva
die Kündigung o aviso
der Abflugraum a sala de partida
der Ausgang a saída
der Notausgang a saída de emergência
den Gepäckraum o porão de bagagem
die Überlastung des Gepäcks a sobrecarga da bagagem
die Tafel o conselho
den Kontrollturm a torre de controlo
der Erste-Hilfe-Kasten a caixa de primeiros socorros
die Turbulenz a turbulência
der Koffer a mala
die Sicherheitsüberprüfung o controlo de segurança
die Vibration a vibração
die Geschwindigkeit a velocidade
das Gebiet der Zollkontrolle a área do controlo aduaneiro
Notlandung aterragem de emergência
das Flugzeug a aeronave
das Düsenflugzeug o avião a jacto
der Jumbo-Jet o jumbo jet
das Gepäck bagagem
das Handgepäck bagagem de mão
das Los o bilhete
das Flugticket bilhete de avião
das elektronische Ticket o bilhete electrónico
die Wechselstube a casa de câmbio
das Informationsbüro o gabinete de informação
das Gepäckband o carrossel da bagagem
der Wagen o carrinho
das Cockpit o cockpit
Check-in-Schalter o balcão de check-in
die Sicherheitskontrolle o controlo de segurança
die Kontrolle der Pässe o controlo de passaportes
der Fluglotse o controlador de tráfego aéreo
den Gang o corredor
Flugzeugabsturz acidente de avião
die Zeitnische o espaço de tempo
der Jetlag o jetlag
die Abreise a partida
der letzte Aufruf a última chamada
der Metalldetektor o detector de metais
der Zoll alfândega
die Rolltreppe a escada rolante
die Zeitzone o fuso horário
der Rumpf a fuselagem
der Check-In Schalter o balcão de check-in
die Internatshalle a sala de embarque
die Eingangshalle o salão de entrada
die Durchgangshalle a sala de passagem
der Hubschrauber o helicóptero
das Fenster a janela
die Luftkrankheit a doença do ar
der Motor, der Reaktor o motor, o reactor
die Post o correio
die Schallmauer a barreira do som
die Nase o nariz
die Zahl o número
die Flugnummer o número do voo
der Fallschirm o pára-quedas
die Unterführung o metropolitano
der Passagier o passageiro
der Pass o passaporte
das Bodenpersonal a tripulação de terra
der Pilot o piloto
das Radar o radar
der Kraftstoffbehälter o depósito de combustível
die Verspätung o atraso
Abholung / Annahme des Gepäcks recolha / aceitação de bagagem
die Tasche o saco
den Rucksack a mochila
den Sitz o assento
den Sitz am Gang o assento no corredor
der Sitz auf der Fensterseite o assento do lado da janela
der Stabilisator o estabilizador
der Steward o comissário de bordo
das Gepäckband o carrossel da bagagem
der Tarif o tarifário
das Terminal o terminal
der Landeplatz a área de desembarque
das Fahrwerk o trem de aterragem
der Flugschein o bilhete
das Visum o visto
der Flug o voo
Langstreckenflug voo de longo curso
der Inlandsflug o voo doméstico
der Langstreckenflug Voo de longo curso
der Flug ohne Zwischenlandung o voo sem escala
die Klappe (für die Landung) o flap (para aterragem)
die Reise a viagem
der Reisende o passageiro
das Gepäck a bagagem
die Zeiten os tempos
die Flughafengebühren as taxas aeroportuárias
die Toilette a casa de banho
erste Klasse primeira classe
verspätet atrasado
unbeaufsichtigt desacompanhado
NÜTZLICHE VERBS  
bekanntgeben anunciar
annullieren cancelar
landen terra
erklären declarar
abheben descolar
auspacken desempacotar
einschiffen embarcar
Gepäck etikettieren etiqueta de bagagem
pünktlich sein ser pontual
anlaufen doca
Erhöhung der Sicherheit aumentar a segurança
reservieren reserva
einchecken fazer o check in
überfliegen sobrevoar

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Wichtige Portugiesisch vokabeln | Autos und Mechanik

Wortschatz Portugiesisch • Autos und Mechanik

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Autos und Mechanik.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
Gebraucht- Usado –
Gebrauchtwagen Automóveis usados
die Zulassung o registo
der Flügel a asa
die Zündung a ignição
der Zünder o detonador
der Wechselstromgenerator o alternador
der Stoßdämpfer o amortecedor de choques
die Antriebswelle o eixo de transmissão
die Versicherung o seguro
die Autobahn a auto-estrada
die Mutter a porca
die Kupplung a embraiagem
die Radkappe a tampa do cubo
der Trichter o funil
das Benzin a gasolina
die Achse o eixo
der Scheibenwischer limpador de pára-brisas
die Automobilindustrie a indústria automóvel
die Abnutzung o desgaste
das Fahrgastraum o compartimento de passageiros
den Dichtungsring o anel de vedação
das Handschuhfach o porta-luvas
das Getriebe a caixa de velocidades
die Kerze a ficha
der Laderaum o compartimento de carga
den Sicherheitsgurt o cinto de segurança
das Scharnier a dobradiça
der Kerzenschlüssel a chave da vela
der englische Schlüssel a chave inglesa
die Klimatisierung o ar condicionado
der Verbrauch o consumo
die Farbschicht a camada de tinta
der Riemen a cinta
das Handelsband o cinto comercial
der Zylinderkopf a cabeça do cilindro
die Demonstration a manifestação
der Stift o pino
die Benzinuhr o medidor de gasolina
die Limousine a limusina
das Gaspedal o pedal do acelerador
das Bremspedal o pedal do travão
die Benzinpumpe a bomba de combustível
das Ersatzrad a roda de reserva
der Rost a ferrugem
das Türschloss a fechadura da porta
das Lot o prumo
das Ventil Válvula
die Unterlage o bloco
die Schraube o parafuso
das Mietauto o carro de aluguer
das Lenkgetriebe a caixa de direcção
der Bolzen o parafuso
das Cabriolet o descapotável
Kambodscha Camboja
der Kraftstoff combustível
das Gehäuse, die Motoreinheit a caixa, a unidade do motor
das Chassis o chassis
die Heizung o aquecedor
der Blinker o indicador
das Klicken o clique
den Tresor o cofre
der Motorraum o compartimento do motor
der Geschwindigkeitsmesser o velocímetro
der Automobilhersteller o fabricante de automóveis
den Kontakt o contacto
der Wagenheber o macaco
den Zylinder o cilindro
die Enteisung o descongelador
der Anlasser a entrada
der Diesel o gasóleo
die Bremsscheibe o disco de travão
das Gewinde o fio
der Luftfilter Filtro de ar
die Handbremse o travão de mão
die Sicherung o rastilho
die Düse, der Injektor o bico, o injector
der Satz von Ventilen conjunto de válvulas
die Dichtung a junta de empanque
das Kardangelenk a junta universal
Hupe buzina
der Schalthebel a alavanca de velocidades
der Mechaniker o mecânico
der Motor o motor
die Nabe o centro
das Schild o escudo
die Windschutzscheibe o pára-brisas
die Stoßstange o pára-choques
den Führerschein a carta de condução
den Auspuff o escape
der Ölkühler o refrigerador de óleo
das Reservoir o reservatório
der Benzintank o tanque de gasolina
der Außenspiegel o espelho lateral
das Rollen o rolo
der Abgasschalldämpfer o silenciador de escape
das Armaturenbrett o tablier
die Bremstrommel o tambor de travão
das Schiebedach o tecto de abrir
das Gebläse o ventilador
die Winde o guincho
die Kurbelwelle o eixo da manivela
das Lenkrad o volante de direcção
die Blinker os indicadores
die Fenster as janelas
die Nebelscheinwerfer as luzes de nevoeiro
die Bremsen os travões
die Pedale os pedais
die Scheinwerfer os faróis
die Bremsklötze as pastilhas de travão
die Reifen os pneus
die Türen as portas
die Rückspiegel os espelhos retrovisores
die Räder as rodas
die Sitze os assentos
die Rücksitze os bancos traseiros
die Vordersitze os bancos da frente
die Geschwindigkeiten as velocidades
oxydiert oxidado
NÜTZLICHE VERBEN  
beschleunigen acelerar
stoppen parar
schalten mudar
führen chumbo
voll tanken encher
rückwärtsfahren reverso
verfälschen falsificar
bremsen travagem
aufpumpen bombear
schmieren lubrificar
hupen buzinar
mieten contratar
verlangsamen abrandar
überarbeiten rever
parken parque
eine Panne haben avariar
kein Benzin mehr haben ficar sem gasolina

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Wichtige Portugiesisch vokabeln | Fahrzeuge und Transportmittel

Wortschatz Portugiesisch • Fahrzeuge und Transportmittel

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Fahrzeuge und Transportmittel.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
DIE MITTEL DES VERKEHRS OS MEIOS DE TRANSPORTE
das Luftkissenfahrzeug o aerodeslizador
der Reisebus o treinador
der Krankenwagen a ambulância
der Bus o autocarro
das Flugzeug o avião
die Propellerebene o avião propulsor
UFO (unidentifiziertes Flugobjekt) OVNI (objecto voador não identificado)
das Fahrrad a bicicleta
der Lieferwagen a carrinha de entrega
der Möbelwagen a carrinha do mobiliário
die Karawane a caravana
der Wagen o vagão
das Cabriolet Descapotável
der Abschleppwagen o reboque
die Rakete o foguete
die Gondel a gôndola
der Jeep o jipe
das Moped a motocicleta
der Ballon o balão
das Motorrad a motocicleta
das Schneemobil a mota de neve
das Shuttle o vaivém
der Kahn a barcaça
der Anhänger o reboque
die fliegende Untertasse o disco voador
das Auto o carro
das Rennauto o carro de corrida
der Firmenwagen o carro da empresa
den Mietwagen o carro de aluguer
der Sportwagen o carro desportivo
den Golfwagen o carrinho de golfe
das Boot o barco
das Ruderboot barco a remo
der Kombi o vagão de estação
der Bulldozer o bulldozer
der Bus o autocarro
der Lastwagen o camião
der Müllwagen o camião do lixo
der Lieferwagen a carrinha de entrega
das Feuerwehrauto o carro de bombeiros
der Tankwagen o petroleiro
das Kanu a canoa
das Boot o barco
das Rettungsboot baleeira salva-vidas
der Bus o autocarro
der Katamaran o catamarã
der Tank o tanque
der Gabelstapler o Empilhador
der Kreuzer o cruzador
die Fähre o ferry
der Hubschrauber o helicóptero
das Wasserflugzeug hidroavião
Jetski jet ski
das kajak caiaque
die U-Bahn o metro
das Schiff o navio
die Auskleidung o forro
der Öltanker o petroleiro
das Segelflugzeug o planador
das Schwergewicht o peso pesado
der Flugzeugträger o porta-aviões
der Allradantrieb a tracção às quatro rodas
der Schlepper o rebocador
der Tank o tanque
der Roller a scooter
der Sattelanhänger o semi-reboque
das Skateboard o skate
das U-Boot o submarino
das Taxi o táxi
die Seilbahn o teleférico
der Sessellift a telecadeira
der Traktor o tractor
der Zug o comboio
der Hochgeschwindigkeitszug o comboio de alta velocidade
die Straßenbahn o eléctrico
das Fahrrad a bicicleta
das Segelboot o veleiro
die Yacht o iate
der Zeppelin o zepelim
STICHWORT PRÍNCIPE
an Bord a bordo
pünktlich / zu spät na hora / tarde
rasant rápido
auf hoher See no alto mar
Ruhe calma
der Arbeiten de trabalho
defekt defeituoso
im Auto, im Flugzeug… no carro, no avião…
holprig acidentado
unvorsichtig descuidado
betrunken bêbado
das Gaspedal o acelerador
der Zugang o acesso
der Unfall o acidente
der Autounfall o acidente de viação
das Terminal o terminal
das Luftkissenfahrzeug o aerodeslizador
der Flughafen o aeroporto
der Flügel a asa
das Fluggebiet a zona de voo
der Alkoholtester o bafômetro
die Rückfahrkarte o bilhete de regresso
einfache Fahrkarte bilhete único
die Geldbuße a multa
der Stoßdämpfer o amortecedor de choques
der Anker a âncora
die Ankunft chegada
Fahrschule escola de condução
der Autofahrer o condutor
die Autobahn a auto-estrada
das Düsenflugzeug o avião a jacto
das Gespräch a conversa
das Wrack o naufrágio
die Besatzung a tripulação
der Scheibenwischer o limpador de pára-brisas
der Propeller a hélice
der Hubschrauber o helicóptero
die Zeit o tempo
die Stewardess a hospedeira de bordo
der Ingenieur, die Ingenieurin o engenheiro
die Reiseroute o itinerário
die Rückseite a parte de trás
die Landung o desembarque
die Stewardess a hospedeira de bordo
das Absperrband für den Notfall o cordão de emergência
das Getriebe a engrenagem
die Boje a bóia
die Kerze a vela
der Kompass a bússola
die Kabine a cabina
den Kraftfahrzeugschein o certificado de matrícula do veículo automóvel
die Flugkatastrophe o desastre aéreo
der Sicherheitsgurt o cinto de segurança
der Schornstein a chaminé
den Verkehr o tráfego
Business-Klasse classe executiva
der Schlüssel a chave
der Zündschlüssel a chave de ignição
die Korrespondenz a correspondência
das Cabriolet o descapotável
die Entfernung a distância
der Zoll alfândega
die Luftflotte a frota aérea
der Busbahnhof a estação de autocarros
die Geschwindigkeitsbegrenzung o limite de velocidade
rückwärts de trás para a frente
die Marine a marinha
das hektische Meer o mar agitado
das Tor o portão
der Fahrradweg a ciclovia
die Landebahn a pista de descolagem
der reservierte Platz o espaço reservado
das Nummernschild a placa de matrícula
der Startschuss o sinal de partida
erste Klasse / zweite Klasse primeira classe / segunda classe
der Schwanz a cauda
das Ruder o leme
das Ersatzrad a roda de reserva
die Straße a estrada
das Wartezimmer a sala de espera
der Speisesaal a sala de jantar
der Ausstellungsraum o showroom
die Sicherheit segurança
die Flugsicherheit segurança de voo
die Sicherheit der Fluggäste segurança dos passageiros
der Notausgang a saída de emergência
die Benzin-/Tankstelle o posto de combustível/refuro
die Tankstelle o posto de reabastecimento
die Aussetzung a suspensão
die Flughafensteuer a taxa de aeroporto
die Fahrweise o modo de condução
die Flugbahn a trajectória de voo
der Übergang a transição
die Sichtbarkeit a visibilidade
die Durchschnittsgeschwindigkeit velocidade média
die Eisenbahn o carril
das Segel a vela
der Gebrauchtwagen o carro usado
das Gepäck bagagem
die Rückfahrkarte o bilhete de regresso
die Kapuze o capô
der Brennstoff o combustível
der Vergaser o carburador
die Kreuzung a travessia
der Helm o capacete
der Fahrer o condutor
der Taxifahrer o motorista de táxi
der Bahnhofsvorsteher o chefe da estação
der Schock, die Beule o choque, a colisão
der Indikator o indicador
das Cockpit o cockpit
der Kofferraum o porta-bagagens
der Kilometerzähler o odómetro
der Händler o concessionário
der Dirigent o maestro
der Bauherr o construtor
der Controller o controlador
der Wagenheber o macaco
der Übergang a transição
den Start o lançamento
die Fähre o ferry
das rote Licht a luz vermelha
das grüne Licht a luz verde
die Bremse o travão
die Handbremse o travão de mão
der Garagenbesitzer o proprietário da garagem
die Rettungsweste o colete salva-vidas
das Ruder o leme
der Zähler o balcão
das Bullauge a vigia
das Horn a buzina
der Schalthebel a alavanca de velocidades
Luftkrankheit airsickness
der Joystick o joystick
der Matrose o marinheiro
der Mast o mastro
der Matrose o marinheiro
der Monitor o monitor
der Motor o motor
der versagende Motor o motor em falha
das Schiff o navio
das Kreuzfahrtschiff o navio de cruzeiro
das Panel o painel
die Auskleidung o forro
die Windschutzscheibe o pára-brisas
die Stoßstange o pára-choques
Bahnübergang travessia ferroviária
der Passagier o passageiro
die Maut a portagem
die Peripherie a periferia
den Führerschein a carta de condução
der Leuchtturm o farol
der Autopilot o piloto automático
der Pilot o piloto
der Entführer o sequestrador
der Reifen o pneu
der platte/geplatzte Reifen o pneu furado/sobido
die Kommandobrücke a ponte
die Hauptbrücke a ponte principal
das Ober-/Unterdeck o convés superior/baixo
der Hafen o porto
das Cockpit o cockpit
das Auspuffrohr o tubo de escape
den Preis der Fahrkarte o preço do bilhete
der Kai o cais
das Radar o radar
der Reaktor o reactor
das Riff o recife
das Straßennetz a rede rodoviária
der Tank o tanque
der Spiegel o espelho
das Karussell o carrossel
das Rollen o rolamento
das Wohnzimmer a sala de estar
den Sitz o assento
das Signal o sinal
das Notsignal o sinal de socorro
der Steward o comissário de bordo
das Armaturenbrett o tablier
das Stampfen o arremesso
das Terminal o terminal
der Hochgeschwindigkeitszug o comboio de alta velocidade
der Durchgangszug o comboio através do comboio
der Schnellzug o comboio expresso
die Fahrt a viagem
die Beförderung o transporte
der Tunnel túnel
das Schiff o navio
das Fahrzeug veículo
Mountainbike bicicleta de montanha
die Kurve a curva
der Hochgeschwindigkeitsflug o voo de alta velocidade
der Inlandsflug o voo doméstico
der Langstreckenflug o voo de longa distância
das Lenkrad o volante de direcção
der Wagen a carruagem
der Schlafwagen Carro-cama
der Speisewagen o veículo-restaurante
die Yacht o iate
die Schienen os carris
den öffentlichen Verkehr os transportes públicos
frei grátis
sterblich mortal
tief/nicht tief profundo/não profundo
NÜTZLICHE VERBS  
beschleunigen acelerar
das Fahrzeug sichern fixar o veículo
landen terra
im Rückstand sind para ficar para trás
seekrank enjoado
anbrennen queimar
schalten mudar
kentern capsize
führen chumbo
landen terra
abheben descolar
starten descolar
abschleppen reboque
rutschen deslizar
absteigen descer
entführen raptar
überholen ultrapassar
stranden vertente
einschiffen embarcar
registrieren registar
unterhalten entreter
treiben drift
ausweichen evadir
explodieren explodir
tanken reabastecer
schiffbrüchig machen naufrágio
überholen ultrapassar
bremsen travão
kollidieren colidir
registrieren registar
den Anker werfen / lichten ancorar / pesar âncora
hupen buzinar
mieten contratar
verfehlen miss
hinauf/absteigen subir/baixar
einsteigen conselho
auf Kreuzfahrt gehen ir num cruzeiro
zum halben Preis bezahlen pagar metade do preço
die Kontrolle verlieren perder o controlo
fliegen voar
Feuer fangen pegar fogo
Bus / U-Bahn / Zug nehmen apanhar um autocarro / metro / comboio
verlangsamen abrandar
Flug verpassen perder um voo
drosseln acelerador
verbinden ligar
zurückzahlen reembolsar
schleppen reboque
reparieren reparação
verzögern atraso
abstürzen crash
sich fortbewegen afastar-se
versinken afundar
herauskommen sair
überfliegen voar sobrevoar
eine Panne haben avariar
überqueren cruz
entleeren vazio
fliegen voar
reisen viagens
unterwegs sein estar a caminho

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Wichtige Portugiesisch vokabeln | Filme und Kino

Wortschatz Portugiesisch • Filme und Kino

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Filme und Kino.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
die Spielweise o estilo de jogo
die Requisiten os adereços
verdoppelt duplica
bewegend em movimento
als Dekor, im Studio como decoração, no estúdio
im Aussenbereich, mit natürlichem Dekor ao ar livre, com decoração natural
langweilig aborrecido
außerhalb des Feldes fora do campo
der Schauspieler, die Schauspielerin o actor, a actriz
der Überblick a visão geral
die Animation a animação
die Vorpremiere a pré-visualização
der Misserfolg o fracasso
der Bildschirm o ecrã
der Projektionsschirm o ecrã de projecção
die Registrierung o registo
der Filmausschnitt o clip de filme
die Atmosphäre a atmosfera
der Hintergrund os antecedentes
die Beleuchtung a iluminação
die Filmindustrie o filme
die Handlung a parcela
das Objektiv a lente
die Ansage o anúncio
die Tonspur, der Soundtrack a banda sonora
die Spule o carretel
die Spritzkabine a cabina de pulverização
die Kamera a câmara
die subjektive Kamera a câmara subjectiva
das Datum der Ausreise a data de partida
den zweiten Halt a segunda paragem
die Verteilung a distribuição
das Licht a luz
die Inszenierung a encenação
die Hintergrundmusik a música de fundo
die Erzählung a narração
die Schärfentiefe a profundidade do campo
die Projektion a projecção
die Belohnung, der Preis a recompensa, o prémio
das Kino o cinema
die Bühne o palco
die offizielle Auswahl a selecção oficial
das Filmmaterial o material do filme
die Filmgesellschaft a companhia cinematográfica
den Blockbuster, den Big-Budget-Film… o blockbuster, o grande filme de orçamento.
die Trilogie a trilogia
der Stern a estrela
die Originalfassung a versão original
die Kameraeinstellung a fotografia da câmara
das Feld o campo
die Rollenverteilung os papéis
der Filmfan o ventilador do filme
der Kurzfilm a curta-metragem
der Spielfilm a longa-metragem
der mittellanger Film o filme de média-metragem
der Kritiker o crítico
das Skript o guião
der Ablauf a sequência
das Doppelte o duplo
die falsche Verbindung a ligação errada
die Handlung a parcela
die Überblendung o dissolvente
der Nachspann os créditos
die Art o estilo
der große Bildschirm o grande ecrã
die große Rolle a grande bobina
die Nahaufnahme o grande plano
die Kasse a bilheteira
der Held / die Heldin o herói / a heroína
die Montage a montagem
die Endmontage a montagem final
die Bewegung o movimento
der Schwenk a frigideira
die Hauptfigur o personagem principal
die kleine Rolle a pequena parte
der feste Plan o plano fixo
die Folgeebene o seguinte plano
die vertikale Ebene o plano vertical
den Plan, die Aufnahme o plano, o tiro
der Drehplatz o local de filmagem
der Vordergrund o primeiro plano
die Zeitlupe a câmara lenta
das Remake o remake
die Hauptrolle o papel principal
der Rhythmus o ritmo
das Drehbuch des Films o guião do filme
den Sitz, den Sessel o assento, a cadeira
der Untertitel o subtítulo
der Zuschauer o telespectador
den Spoiler o spoiler
das Thema des Soundtracks o tema da banda sonora
der Timelapse o tempo
der Titel o título
die Dreharbeiten as filmagens
die Verfälschung / der Spezialeffekt o spoiler / o efeito especial
das Betrachten a visualização
Geräusche, Geräusche und Geräusche sons, ruídos e ruídos
die Kostüme os fatos
hinter den Kulissen der Dreharbeiten nos bastidores das filmagens
die Dialoge os diálogos
die großen Filmunternehmen as grandes empresas cinematográficas
vorhersehbar previsível
untertitelt legendado
talentiert talentoso
DIE BERUFE DES FILMS AS PROFISSÕES CINEMATOGRÁFICAS
der Schauspieler o actor
der Assistent, die Assistentin o assistente
der Leiter der Fotografie o director de fotografia
das Filmteam a equipa de filmagem
der Techniker o técnico
der Kameramann o operador de câmara
der Kameramann, die Kamerafrau o operador de câmara, a camerawoman
die männliche Hauptrolle o chumbo masculino
die Hauptrolle o papel principal
die zweite Rolle der Frau o segundo papel da mulher
die zweite Rolle der Männer o segundo papel masculino
der Requisiteur o homem dos adereços
der Stuntman o dublê
der Chefmonteur o chefe de instalação
der Chefoperator o operador principal
der Friseur o cabeleireiro
der Filmkritiker o crítico de cinema
der Dekorateur o cenógrafo
der Statist, die Statistin o extra
der Toningenieur o engenheiro de som
die Maskenbildnerin/der Maskenbildner o maquilhador
der Cutter, die Cutterin o editor
der Tonmonteur o técnico de som
der Mikrofonassistent, die Mikrofonassistentin o assistente de microfone
der Produzent o produtor
der Exekutivproduzent o produtor executivo
der Filmvorführer, die Filmvorführerin o projeccionista
der Regisseur, die Regisseurin o director
die Titelrolle o papel do título
die Nebenrolle o papel de apoio
der Drehbuchautor o roteirista
das Futter a alimentação
das Team a equipa
die Garderobiere a cómoda
der Stern a estrela
der Filmstar a estrela de cinema
DIE ART DES FILMS O TIPO DE FILME
der Abenteuerfilm o filme de aventura
der Kurzfilm a curta-metragem
der Zeichentrickfilm o filme animado
die Dokumentation o documentário
das psychologische Drama o drama psicológico
das Drama, der dramatische Film o drama, o filme dramático
der Katastrophenfilm o filme de catástrofe
der Actionfilm o filme de acção
der Angstfilm, ein Spannungsfilm o filme de medo, um filme de suspense
der Horrorfilm o filme de terror
der Gangsterfilm o filme do gangster
der Kriegsfilm o filme de guerra
der Science-Fiction-Film o filme de ficção científica
der Schwarz-Weiß-Film o filme a preto e branco
der historische Film o filme histórico
der Stummfilm o filme mudo
der Film für Jugendliche o filme para os jovens
das Roadmovie o filme de estrada
der westliche o ocidente
die Biographie a biografia
Komödie a comédia
das Musical o musical
Romantische Komödie für Mädchen comédia romântica para raparigas
Die Liebesgeschichte a história de amor
NÜTZLICHE VERBS  
ins Kino gehen para ir ao cinema
abgleichen jogo
jm etw verleihen para emprestar algo a alguém
verdoppeln duplo
unterbrechen interrupção
gespielt werden, auf dem Spielplan stehen a ser jogado, a constar do programa
im Studio gedreht werden para ser filmado no estúdio
auftreten para aparecer
anstehen ficar na fila
montieren monte
vor/zurück zoomen zoom para a frente/trás
auffüllen preencher
Film finanzieren, produzieren financiar, produzir filme
spielen, interpretieren brincar, interpretar
vorführen ecrã
machen fazer
den Film zeigen mostrar o filme
untertiteln subtítulo
Drehen (Film, Szene) filmagem (filme, cena)
anschauen ver

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Wichtige Portugiesisch vokabeln | Politik und Regierung

Wortschatz Portugiesisch • Politik und Regierung

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Politik und Regierung.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
die Regierung o governo
umstritten controverso
demokratisch democrático
diffamierend difamatório
erblich hereditário
Politiker políticos
unregierbar ingovernável
der Amtsmissbrauch o abuso de mandato
die Allianz a aliança
der Anarchist o anarquista
Scheitern falha
der Wähler o votante
die Wahl a eleição
die Parlamentswahl as eleições gerais
die Präsidentenwahl as eleições presidenciais
der Kaiser o imperador
das Reich o império
der Spion o espião
der Polizeistaat o estado policial
der Erbe / die Erbin o herdeiro / a herdeira
die Inflation inflação
der Informant o informador
die Wahlkabine a cabine de votação
das Hindernis o obstáculo
die Urne a urna
Anarchie anarquia
die Wähler os eleitores
die politische Opposition a oposição política
den Wahlkampf a campanha eleitoral
die politische Kampagne a campanha política
die Kandidatur a candidatura
die politische Laufbahn a carreira política
die Wählerkarte o mapa eleitoral
die Koalition a coligação
die Gräfin a condessa
der Gerichtshof o tribunal
die Krise a crise
die Erklärung der Menschenrechte a Declaração dos Direitos do Homem
die Niederlage a derrota
Demokratie democracia
die Kündigung a denúncia
die Diktatur a ditadura
die Diplomatie a diplomacia
die Herzogin a duquesa
die Militärjunta a junta militar
das Gesetz a lei
das Weiße Haus a Casa Branca
die Mehrheit a maioria
die Monarchie a monarquia
die Organisation der Menschenrechte a organização dos direitos humanos
die Politik Política
die Außenpolitik política externa
die Innenpolitik política interna
die Prinzessin a princesa
die Königin A Rainha
die diplomatischen Beziehungen relações diplomáticas
die Republik A República
das Königshaus a casa real
die Situation a situação
der Maulwurf a toupeira
die Tribüne o tribunal
der Stimmzettel o boletim de voto
das Wahllokal a mesa de voto
der Kandidat o candidato
der Kanzler o chanceler
das Staatsoberhaupt o chefe de estado
der Führer einer politischen Partei o líder de um partido político
der Bürger o cidadão
Kommunismus o comunismo
der Kommunist o comunista
der Graf a contagem
das diplomatische Korps o corpo diplomático
die Legislative/Exekutive/Judikative o legislador/executivo/judiciário
die Krönung a coroação
die Aussprache o debate
der Demokrat o democrata
der Abgeordnete o deputado
despotisch despótico
der Diktator o ditador
der Diplomat o diplomata
das Vetorecht o veto
das Wahlrecht o sufrágio
der Herzog o duque
das Innenministerium o Ministério do Interior
das Außenministerium o Ministério dos Negócios Estrangeiros
das Ministerium für auswärtige/innere Angelegenheiten o Ministério dos Negócios Estrangeiros/ Assuntos Internos
der Bildungsminister o Ministro da Educação
der Innenminister o Ministro do Interior
der Justizminister o Ministro da Justiça
der Minister für Gesundheit o Ministro da Saúde
der Außenminister o Ministro dos Negócios Estrangeiros
der Finanzminister o Ministro das Finanças
der Monarch o Monarca
der Nationalist o Nacionalista
die regierende Partei o partido no poder
die Konservative Partei o Partido Conservador
die Demokratische Partei o Partido Democrático
die Liberale Partei o Partido Liberal
die politische Partei o Partido Político
die Republikanische Partei o Partido Republicano
die Macht o poder
die erste Runde a primeira ronda
der Präsident o presidente
der Prinz o príncipe
das Ergebnis der Abstimmung o resultado da votação
der König o Rei
das Königreich o reino
der Skandal o escândalo
das Staatsgeheimnis o segredo de Estado
der Senat o Senado
der Senator o senador
Sozialismus socialismo
der Sozialist o socialista
die Umfrage a sondagem
der Herrscher o governante
das Wahlsystem o sistema eleitoral
das parlamentarische System o sistema parlamentar
das politische System o sistema político
die Arbeitslosenquote a taxa de desemprego
den Thron o trono
der Tyrann o tirano
die Blankovollmacht a potência em branco
die Menschenrechte os direitos humanos
die Steuern os impostos
die Republikaner os republicanos
unehrlich desonesto
offiziell oficialmente
offiziell oficial
Republikaner republicanos
skandalös escandaloso
sozialistischer socialista
tyrannisch tirânico
freiwillig voluntário
NÜTZLICHE VERBS  
abschaffen abolir
haften aderir
annullieren anular
anwenden aplicar
gutheißen aprovar
an einer Sitzung teilnehmen assistir a uma reunião
jemanden verleumden caluniar alguém
die Regierung wechseln mudar de governo
sein Leben der mudar a vida de uma pessoa
beraten aconselhar
krönen coroa
schaffen criar
(über etw) diskutieren discutir (sobre algo)
für rechtswidrig erklären declarar ilegal
Wahlen fordern convocação de eleições
denunzieren denunciar
entführen raptos
regieren governar
aufteilen dividir
wählen votação
ausspionieren espionar
eine Kampagne für etw führen campanha por algo
jm/etw vertrauen confiar em alguém/alguém
auf jn einwirken actuar contra alguém
verschmelzen fundir
regieren regra
mundtot machen chanfro
verhandeln negociar
ernennen nomear
unterdrücken reprimir
den Vorsitz führen presidir a
versprechen promessa
gewinnen ganhar
ratifizieren ratificar
abweisen rejeitar
überarbeiten rever
ersetzen substituir
verzichten renunciar a
zurück schicken enviar de volta
unterdrücken reprimir
wiederherstellen restaurar
widerrufen revogar
sich jm/etw widersetzen opor-se a alguém/etw
misstrauen desconfiança
sich versöhnen reconciliar
unterschreiben assinar
sondieren sondar
unterwerfen submeter
folgen siga
tragen transporte
terrorisieren aterrorizar
verraten trair
abstimmen votação

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Wichtige Portugiesisch vokabeln | Strand und Meer

Wortschatz Portugiesisch • Strand und Meer

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Strand und Meer.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
auf offenem Meer em alto mar
Backbord Porto
Badeverbot sem natação
sonnig ensolarado
die Meeresluft o ar do mar
der Anker a âncora
das Wasser a água
das Wrack o naufrágio
der Besatzung a tripulação
die Mündung a boca
der Seestern a estrela do mar
der Horizont o horizonte
die Insel a ilha
die Sonneneinstrahlung a luz solar
der Ozean o oceano
der Marineoffizier o oficial naval
der Seeigel o ouriço-do-mar
die Bucht a baía
die Flussmündung o estuário
die Boje a bóia
die Meeresbrise a brisa do mar
die Fracht a carga
der Liegestuhl a cadeira de convés
die Schale a concha
die Küste a costa
die Sonnencreme o protector solar
die Kreuzfahrt o cruzeiro
die Sanddüne a duna de areia
die Klippe o penhasco
die Kühlbox o refrigerador
am Pier o cais
die Flut a maré
die Ebbe a maré baixa
die Flut a maré
der Jachthafen a marina
die Marine a marinha
die Qualle as medusas
das Meer o mar
die Möwe a gaivota
die Muschel a concha
der Schaum a espuma
das Schwimmen o banho
die Schaufel a pá
der Stein a pedra
der Strand a praia
das Surfbrett a prancha de surf
Schnorcheln snorkelling
das Heck a popa
die Tiefe a profundidade
die Promenade o passeio
der Bogen o arco
das Ufer, die Küste a costa, a costa
das Handtuch a toalha
das Strandtuch a toalha de praia
die Station a estação
die Durchquerung a travessia
die Welle a onda
das Segel a vela
das Rudern o remo
der Strandball a bola de praia
das Schiff o navio
das Dampfschiff o barco a vapor
das Fischereifahrzeug o navio de pesca
das Schiff o navio
der Bikini o biquíni
die Küste a costa
der Stein a pedra
das Schlauchboot o bote de borracha
das Sandschloss o castelo de areia
der Sonnenuntergang o pôr-do-sol
den Gang o passeio
der Sonnenbrand a queimadura solar
der Strom o fluxo
die Krabbe o caranguejo
das Krustentier o crustáceo
die Flagge a bandeira
der Meeresboden o fundo do mar
die Rolle o carretel
das Steuer a roda
das weite Meer o largo mar
der Mann über Bord! o homem ao mar!
bei Sonnenaufgang ao nascer do sol
das Buch o livro
das Magazin a revista
der Badeanzug o fato de banho
der Bademeister o nadador-salvador
seekrank enjoado
der Seemann o marinheiro
der Mast o mastro
die Luftmatratze o colchão de ar
der Schwimmer o nadador
der Schiffbruch o naufrágio
das Schiff o navio
der Sonnenschirm o guarda-sol
der Fischer o pescador
das Pedalo o pedalo
das kleine Boot o pequeno barco
der Leuchtturm o farol
das Picknick o piquenique
der Fisch os peixes
das Deck o convés
der Hafen o porto
der Notstand a emergência
die Überwachungsstelle o relógio
die Spitze o ponto
der Kai o cais
das Floß a jangada
der Hai o tubarão
der Fels a rocha
der Sand a areia
der Retter o socorrista
der Eimer o balde
die Wippe o balançar
das Fährschiff, die Fähre o ferry, o ferry
der Schnorchel o snorkel
der Urlauber o turista
das Gebläse o soprador
die Trümmer os destroços
die Kopfhörer os auscultadores
das Fernglas os binóculos
die Sonnenbrille os óculos de sol
die Schiffbrüchigen os náufragos
die Flip-Flops os chinelos de dedo
Steuerbord boreste
NÜTZLICHE VERBS  
seekrank enjoado
kentern capsize
fließen fluxo
landen terra
spritzen splash
tauchen mergulho
surfen navegar
flattern tremulação
ankern âncora
ankern âncora
einsteigen conselho
über Bord gehen ir ao mar
planschen splash
schälen peel
sonnenbaden banhos de sol
rudern remo
braun werden bronzear-se
ertrinken afogar-se

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln lernen • Essen und Trinken

Wortschatz Portugiesisch • Essen und Trinken

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Essen und Trinken.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
DAS ESSEN A ALIMENTAÇÃO
das Frühstück o pequeno-almoço
das Mittagessen almoço
das Abendessen Jantar
das Menü o menu
den Eingang a entrada
das Hauptgericht o prato principal
das Tagesgericht o prato do dia
das Rezept a receita
roh em bruto
essbar comestível
ungenießbar não comestível
appetitlich apetitosos
zum Mitnehmen para levar
DIE ZUTATEN  OS INGREDIENTES 
das Fett a gordura
fettarm pouca gordura
der Knoblauch (sans pluriel) o alho (sem pluriel)
das Alleinfuttermittel o alimento completo
die Stärke o amido
das Würzen tempero
der Hafer Aveia
das Öl Petróleo
das Olivenöl Azeite de oliva
das Rapsöl Óleo de colza
das Sonnenblumenöl óleo de girassol
die Schokoladenbox a caixa de chocolate
die Suppenbox / Sardinen a caixa de sopa / sardinhas
der Zimt a canela
die Marmelade a compota
der Pfannkuchen a panqueca
das Mehl a farinha
das Gelee a geleia
die Margarine margarina
die Marmelade Marmelada
die Majonäse maionese
die Minze menta
der Senf Mostarda
der Muskat Nutmeg
das Omelett a omelete
Konditorei Confeitaria
die Soße, die Sauce o molho
die Tomatensoße o molho de tomate
der Grieß a sêmola
die Suppe a sopa
die Tafel a mesa
der Kuchen o bolo
die Pastete a tarte
die Vinaigrette / die Salatsauce o molho de vinagrete / salada
das Basilikum o manjericão
die Butter a manteiga
der Keks a bolacha
das Bonbon o doce
der / das Kaugummi a / a pastilha elástica
die Schokolade chocolate
das Curry caril
der Käse queijo
der Quark queijo de coalhada
der Kuchen bolo
der / das Ketchup ketchup
der Honig Mel
das Ei o ovo
das schalenförmige Ei o ovo da casca
das pochierte Ei o ovo escalfado
das Spiegelei ovo frito
das Brot Pão
Bauernbrot pão caseiro
Vollkornbrot pão integral
der Lebkuchen Pão de Gengibre
das Milchbrötchen Rolo de leite
Vollkornbrot pão integral
Kastenweißbrot, Toastbrot pão branco, pão tostado
Roggenbrot pão de centeio
die Biscuit-Packung o pacote de bolachas
die Chipstüte o saco do chip
Petersilie salsa
der Pfeffer a pimenta
der Brei a papa
das Marmeladenglas o frasco de compota
der Reis o arroz
der Rosmarin rosmaninho
das Sandwich a sanduíche
das Salz Sal
der Zucker Açúcar
der Rohrzucker Açúcar de cana
der Puderzucker Açúcar em pó
der Essig Vinagre
das Getreide Cereais
die Chips Fichas
die (Gewürz)nelke o cravinho (especiarias)
die Gewürze as especiarias
Küchenkräuter ervas de cozinha
die Fritten as fichas
die Rühreier os ovos mexidos
die Teigwaren a massa
die Schoggi-Splitter as lascas de chocolate
fettarm com baixo teor de gordura
Milchbrötchen os rolos de leite
DAS FLEISCH A CARNE
blutig raro
gerade zur rechten Zeit mesmo a tempo
durchgebacken cozido através de
hart hard
Lamm Cordeiro
der Flügel a asa
das Kotelett a costeleta
die Pute peru
die Wurst salsicha
das Fleisch carne
das weiße Fleisch Carne branca
das Hackfleisch carne picada
das rote Fleisch Carne vermelha
Speck Bacon
das Steak Bife
die Hühnerbrust Peito de frango
das Rindfleisch Carne bovina
die Ente pato
die Leber Fígado
das Wildbret veado
der Schinken Presunto
der gekochter Schinken Presunto cozido
geräucherter Schinken Presunto fumado
die Schweinshachse Joelho de porco
das Kaninchen Coelho
das Schaf Ovelhas
das Schwein porco
das Huhn Galinha
der Eintopf o guisado
der Braten o assado
der Rinderbraten Carne Assada
der Schweinebraten Carne de porco assada
der Kalbsbraten Vitela assada
das Kalbfleisch Vitela
FISCHE UND MEERESFRÜCHTE PEIXE E FRUTOS DO MAR
Flusskrebs Lagostim
Sardelle anchova
Schellfisch haddock
Seeigel ouriço-do-mar
die Garnelen os camarões
die kleinen Fische os pequenos peixes
der Tintenfisch a lula
die Sardine a sardinha
die einzige o único
Forelle truta
Kabeljau bacalhau
der Tintenfisch a lula
die Krabbe o caranguejo
der Hering o arenque
der Bückling kipper
der Hummer a lagosta
der Seewolf / der Seebarsch o lobo marinho / o robalo
die Makrele a cavala
der Wittling Badejo
der Fisch os peixes
Räucherfisch peixe fumado
Das Meerbarbe / das Maultier a tainha / a mula
Räucherlachs Salmão fumado
Thunfisch Atum de peixe
die Fischstäbchen os dedos de peixe
die Krebstiere os crustáceos
die Austern as ostras
Kaisergranat Lagostim
die Muscheln Mexilhões
DAS MILCHBRODUKT PRODUTOS DIÁRIOS
die Butter manteiga
cremig cremoso
entrahmt desnatado
die Milchflasche a garrafa de leite
Milch leite
die Milch (halb entrahmt) leite (semi-desnatado)
Kondensmilch leite condensado
Vollmilch leite integral
das Milchpulver Leite em pó
Ziegenmilch Leite de cabra
Kuhmilch leite de vaca
la crème la crème
die salzige Butter Manteiga salgada
der Käse Queijo
der Quark queijo de coalhada
der magere Käse Queijo desnatado
der rappierte Käse Queijo curado
die Milch Leite
griechischer joghurt iogurte grego
das/die/der Joghurt o iogurte
Naturjoghurt iogurte natural
pasteurisiert pasteurizado
DIE GETRÄNKE OS BEBIDOS
Alkohol Álcool
Alkoholiker Álcool
sanft soft
starkem Alkohol álcool forte
das Sodawasser Água com gás
das Mineralwasser água mineral
das Bier Cerveja
das Getränk Beba
das alkoholfreie Getränk Refrigerante
die Flasche Garrafa
die Infusion Infusão
Limonade; kohlensäurehaltiges Getränk limonada; bebida gaseificada
der Likör Licor
das Bierchen Cerveja
Wodka Vodka
die Bar Bar
der Kaffee Café
der gemahlene / lösliche Kaffee café moído / solúvel
Kaffee schwarz / Kaffee mit Milch Café preto / café com leite
Le Champagne Le Champagne
heiße Schokolade chocolate quente
Apfelwein Cidra
Coca Cola Coca Cola
der Cocktail o cocktail
Cognac Cognac
Gin gin
der Saft Sumo
der Orangensaft Sumo de laranja
der Fruchtsaft Sumo de fruta
der Apfelsaft Sumo de maçã
der Traubensaft Sumo de uva
die Milch Leite
der Portwein Vinho do Porto
der Rum Rum
die Schweppes Schweppes
der Sherry Sherry
der Tee (mit Milch/Zitrone) Chá (com leite/leão)
das Glas o vidro
der Tafelwein Vinho de mesa
der Schaumwein Vinho espumante
der Wein Vinho
der Weißwein Vinho branco
der Rotwein Vinho tinto
der Whisky Whisky
der Eiswürfel Cubo de gelo
die Erfrischung o refresco
alkoholfrei não-alcoólico
sprudelnd; gasförmig efervescente; gasoso
trocken; brutto seco; bruto
DAS DESSERT O DESSERTO
die Sahne o creme
der Pudding o pudim
die Schlagsahne, die Schlagsahne as natas batidas, as natas batidas
Crème fraiche crème fraiche
das Gelee a geleia
das Eis gelado
der Kuchen o bolo
Apfelkuchen tarte de maçã
der Donut o donut
der Keks a bolacha
das Dessert Sobremesa
der Käsekuchen Cheesecake
der Pudding o pudim
DER GESCHMACK O GOSTO
bitter amargo
sauer sour
würzig picante
geschmacklos sem sabor
stark forte
scharf picante
pfeffer- pimenta-
salzig salgado
süss doce
NÜTZLICHE VERBS  
hinzufügen adicionar
zum Mitnehmen para levar
aromatisieren (mit) sabor (com)
würzen (mit) temporada (com)
hungrig faminto
hungrig sein estar com fome
durstig sedento
trinken bebida
befehligen comando
verteilen distribuir
frittieren fritar
kosten gosto
vor Ort essen comer no local
frühstücken pequeno-almoço
füllen preencher
bestreuen aspergir
sich betrinken ficar bêbado
abführen purga

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln lernen • Küchenutensilien

Wortschatz Portugiesisch • Küchenutensilien

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Küchenutensilien.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
Küchenutensilien Utensílios de cozinha
Besteck Cutelaria
Haushaltsgeräte Utensílios domésticos
das Papierhandtuch o toalhete de papel
der Teller, das Gericht o prato, o prato
die Bilanz o equilíbrio
der Kessel a chaleira
die Flasche a garrafa
die Kaffeemaschine cafeteira
die elektrische Kaffeemaschine a cafeteira eléctrica
die Kapsel Cápsula
die Karaffe a garrafa
die Weinkaraffe a garrafa de vinho
die Pfanne a frigideira
die Auflaufform o prato da caçarola
der Schnellkochtopf a panela de pressão
der Brotkorb o cesto do pão
der Löffel a colher
der Teelöffel a colher de chá
die Eiskugel a colher de gelado
der Dessertlöffel a colher de sobremesa
der Rührlöffel a colher de agitação
der Esslöffel a colher de sopa
der herd o fogão
der Gasherd Fogão a gás
der Elektroherd Panela eléctrica
die Salatschleuder Fiandeira para salada
die Gabel a bifurcação
die Ladung a carga
die Friteuse a fritadeira
die Haube o gorro
die Pfanne a frigideira
der Topf o pote
der Langsamkocher o fogão lento
das Tischtuch a toalha de mesa
das Sieb o escorredor
das Schneidebrett a tábua de cortar
das Backblech o tabuleiro do forno
die Pfanne a frigideira
die Bratpfanne a frigideira
die Pfanne a frigideira
der Griff a pega
der Pfefferstreuer o agitador de pimenta
der Mülleimer o caixote do lixo
die Reibe o ralador
die Käsereibe o ralador de queijo
der Salzstreuer o saleiro
die Pfanne / Bratpfanne a frigideira / frigideira
die Serviette o guardanapo
die Untertasse o pires
der Spachtel a espátula
der Becher a taça
die Teekanne o bule
die Gerichte os pratos
die Butterdose o prato de manteiga
der Krug o jarro
die Schale a tigela
die Rührschüssel o recipiente misturador
die Servierschüssel a tigela de servir
der Korken a cortiça
der Nussknacker o quebra-nozes
die Gefriertruhe o congelador
der Behälter o recipiente
der Pizzaschneider o cortador de pizza
das Messer a faca
das Tranchiermesser a faca de esculpir
das Brotmesser Faca de pão
das elektrische Messer Faca eléctrica
der Deckel a tampa
der Flaschenöffner o abridor de garrafas
der Topfuntersetzer o tripé
der Gemüseschäler o descascador de vegetais
das Waschbecken o lava-loiça
der Schmortopf a caçarola
die Lebensmittelfolie a folha de alimentação
die Plastikfolie o invólucro plástico
die Flasche a garrafa
die Peitsche o chicote
der Ofen o forno
die Mikrowelle o microondas
die Schärfpistole a pistola de afiar
der Topfhandschuh a luva de forno
der Toaster a torradeira
der Geschirrspüler a máquina de lavar louça
die Zeitschaltuhr o temporizador
der Mischer, die Mühle, der Mixer o misturador, o moedor, a misturadora
der Mischer, der elektrische Mixer o misturador, o misturador eléctrico
Mörser und Pistill argamassa e pilão
die Tortenform / die Kuchenform a forma para bolos / a forma para bolos
die Pfeffermühle o moinho da pimenta
die Büchsenöffner o abridor de latas
die Flaschenöffner os abridores de garrafas
Aluminiumfolie folha de alumínio
Backpapier / Pergamentpapier papel vegetal / papel pergaminho
der Krug o jarro
die Sprinklerbürste a escova de aspersão
der Schrank o armário
der Topf o pote
die Knoblauchpresse a prensa de alho
die Zitronenpresse o espremedor de limão
der Kartoffelpresse o espremedor de batatas
der Kühlschrank o frigorífico
der Hahn a torneira
die Küchenmaschine o processador de alimentos
das Nudelholz o rolo de pastel
die Salatschüssel a saladeira
Tabellendienst serviço de mesa
die Zuckerdose o pote de açúcar
die Schürze o avental
das Sieb o escorredor
das Fleischthermometer o termómetro de carne
der Korkenzieher o saca-rolhas
die Schublade a gaveta
das Geschirrtuch a toalha de chá
tupperware tupperware
das Glas o vidro
der Wok o wok
die Küchenschere tesoura de cozinha
das Besteck cutelaria
Küchenausstattung equipamento de cozinha
Backhandschuhe luvas de forno
Messbecher jarro de medição
die Pinzette pinça
die Geschirrtücher as toalhas de chá
ofenfest à prova de forno

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln lernen [PDF] • Computer und das Internet

Wortschatz Portugiesisch • Computer und das Internet

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Computer und das Internet.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
die Werbesoftware o software de publicidade
online em linha
extern externamente
computergestützt informatizado
die Anzeige o anúncio
die Unterbringung o alojamento
der Informatiker o cientista da informática
der Informatiker Netzwerk a rede de cientistas informáticos
Informatik ciência da computação
der Informatiker o cientista da informática
die IP-Adresse Endereço IP
die Anwendung o pedido
die Bildlaufleiste a barra de deslocamento
die Datenbank a base de dados
die Mailbox a caixa de correio
das Bildschirmfoto a captura de ecrã
der USB-Stick a vareta USB
die Verbindung a ligação
die Abschaltung a desconexão
die Diskussion a discussão
das Fenster a janela
das Pop-up-Fenster a janela pop-up
die Ikone o ícone
der Drucker a impressora
das Gedächtnis a memória
die Aufschaltung a exposição
die Homepage a página inicial
die Webseite o sítio web
die Plattform a plataforma
die Schriftart o tipo de letra
die Maus o rato
das Netz a rede
die Taste o botão
die Zentraleinheit a unidade central
die Webcam a webcam
die Breitband a banda larga
der Zugang zum Internet o acesso à Internet
der Webverwalter o gestor da web
das Display a exposição
der Avatar o avatar
Abwärtstrend tendência descendente
der Blog o blogue
der / die Blogger o(s) blogueiro(s)
die Taste o botão
das Kabel o cabo
der Cache a cache
die Kopfhörer os auscultadores
das trojanische Pferd o cavalo de Tróia
die Tastatur o teclado
die Firewall a firewall
das E-mail o e-mail
der Cursor o cursor
die Festplatte o disco rígido
die externe Festplatte o disco rígido externo
das Dokument o documento
die Akte o ficheiro
der Bildschirm o ecrã
die Datei o ficheiro
die beigefügte Datei o ficheiro anexo
der DVD-/Blueray-Brenner o gravador de DVD/Blueray
der Hyperlink o hiperlink
der Leser o leitor
der Leser des Dokuments o leitor do documento
die Verbindung a ligação
die Software o software
die kostenlose Software o software livre
die Hardware o hardware
der Monitor o monitor
das Passwort Senha
die Suchmaschine o motor de busca
der Navigator o navegante
der Web-Browser o web browser
der Domänennamen o nome de domínio
der Computer o computador
der Laptop o portátil
das Bedienfeld o painel de controlo
der Desktop-PC o PC de secretária
die Peer to Peer o par a par
der Hacker o hacker
der USB-Anschluss a ligação USB
die Tastenkombination a combinação chave
das Verzeichnis o directório
das Netz a rede
das soziale Netz a rede social
das Lesezeichen o marcador de livro
die Website o sítio web
die spam o spam
das Tabellenkalkulationsprogramm a folha de cálculo
die Mausmatte o tapete de rato
das Herunterladen descarregamento
das illegale Herunterladen descarregamento ilegal
das Virus o vírus
Wi-Fi Wi-Fi
die Lautsprecher os oradores
die Parameter os parâmetros
sicher seguro
kabellos sem fios
NÜTZLICHE VERBS  
Internetzugang acesso à internet
bloggen blogue
anschließen ligar
laden, online stellen carregar, colocar em linha
klicken clique
anheften pino
kopieren cópia
abschalten desligar
der neuen Ordner erstellen criar nova pasta
abschalten desactivar
herunterscrollen rolar para baixo
hochziehen puxar para cima
registrieren registar
registrieren unter registar sob
exportieren exportação
formatieren formato
verschmelzen fundir
ziehen und ablegen arrastar e largar
importieren importação
bedrucken imprimir
einfügen inserir
verbergen esconder
bevorzugen favorita
navigieren navegue
digitalisieren, scannen digitalizar, digitalizar
der bestehenden Fall eröffnen abrir o caso existente
abstürzen crash
neu starten reiniciar
wiederbeleben reanimar
sichern excepto
einloggen iniciar sessão
abmelden sair da sessão
auswählen seleccionar
streichen swipe
tippen tipo
herunterladen descarregar
sortieren ordenar

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Categories
Portugiesisch

Portugiesisch vokabeln lernen • Nationalitäten

Wortschatz Portugiesisch • Nationalitäten

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Nationalitäten.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
albanisch Albanês
afghanisch Afegão
algerisch Argelino
amerikanisch Americano
andorranisch Andorrano
angolanisch Angolano
antiguanisch Antiguan
argentinisch Argentino
armenisch Arménio
australisch Australiano
österreichisch Austríaco
aserbaidschanisch azerbaijani
bahamaisch bahamiano
bangladeschisch Bangladeche
barbadisch Barbadian
bahrainisch Bahraini
lesothisch Lesotho
belgisch Belga
belizisch belizean
beninisch Beninês
bolivianisch Boliviano
bosnisch Bósnio
botsuanisch Botswanan
brasilianisch Brasileiro
britisch Britânico
bruneiisch bruneian
bulgarisch Búlgaro
myanmarisch Myanmar
burkinisch Burkinabe
burundisch Burundiano
kambodschanisch Cambodjano
kamerunisch Camaronês
kanadisch Canadiano
kapverdisch cabo-verdiano
zentralafrikanisch África Central
sri-lankisch Sri Lankan
tschadisch Chadiano
chilenisch Chileno
chinesisch Chinês
kolumbianisch Colombiano
komorisch Comoriano
kongolesisch Congolês
costa-ricanisch costa-riquenho
kroatisch Croata
kubanisch Cubano
zypriotisch Cipriota
tschechisch Checo
dänisch Dinamarquês
dominikanisch Dominicano
dominikanisch Dominicano
niederländisch Holandês
ecuadorianisch Equatoriano
ägyptisch Egípcio
eritreisch Eritreia
estnisch Estónio
äthiopisch Etíope
finnisch Finlandês
französisch Francês
gabunisch Gabonês
gambisch Gambiano
georgisch Georgiano
deutsch Alemão
ghanaisch ganês
griechisch Grego
grönländisch Gronelândia
grenadisch Grenadiano
guatemaltekisch Guatemalteco
guyanisch Guianês
äquatorialguineisch Guineense Equatorial
guineisch Guineense
guinea-bissauisch guiné-bissauan
haitianisch haitiano
honduranisch Hondurenho
ungarisch Húngaro
isländisch Islandês
indisch Índio
indonesisch Indonésio
iranisch Iraniano
irakisch iraquiano
irisch irish
israelisch israelita
italienisch Italiano
ivorisch ivoriano
jamaikanisch jamaicano
japanisch Japonês
jordanisch Jordaniano
kasachisch kazakh
kenianisch Queniano
kiribatisch Kiribati
kuwaitisch Kuwaiti
kirgisisch Kirghiz
laotisch Laociano
lettisch Letão
libanesisch Libanês
liberianisch Liberiano
liechtensteinisch Liechtenstein
litauisch Lituano
luxemburgisch Luxemburguês
libysch Líbia
mazedonisch Macedónio
madagassisch Malgaxe
malawisch Malauiano
malaysisch Malaio
maledivisch Maldiviana
malisch Maliano
maltesisch maltês
marshallisch Marshallese
mauretanisch Mauritano
mauritisch maltês
mexikanisch Mexicano
moldawisch Moldavo
monegassisch Monegasco
mongolisch Mongol
montenegrinisch Montenegrino
marokkanisch Marroquino
mosambikanisch Moçambicano
namibisch Namibiano
nauruisch Nauruan
neuseeländisch Nova Zelândia
nicaraguanisch Nicaraguan
nigerianisch Nigeriano
niueanisch Niuean
nordkoreanisch Norte-coreano
norwegisch Norueguês
omanisch Omani
pakistanisch Paquistanês
panamaisch panamaniano
papua-neuguineisch papua nova guineense
paraguayisch Paraguaio
peruanisch Peruano
philippinisch Filipino
polnisch Polaco
portugiesisch Português
katarisch Qatari
rumänisch Romeno
russisch Russo
ruandisch Ruandês
salvadorianisch Salvadorenho
samoanisch samoan
san-marinesisch san-marinês
vincentisch vicentina
saudi-arabisch árabe saudita
senegalesisch Senegalês
serbisch sérvio
seychellisch seychelles
sierra-leonisch serra-leonês
singapurisch singaporean
slowakisch slovak
slowenisch esloveno
salomonisch solomonês
somalisch Somali
südafrikanisch Sul-africano
südkoreanisch Sul-coreano
spanisch Espanhol
sudanesisch Sudanês
surinamisch Surinamês
swasiländisch Swazi
schwedisch Sueco
schweizerisch Suíço
syrisch Sírio
tansanisch Tanzaniano
thailändisch Thai
timoresisch Timorenses
togolesisch Togolês
tongaisch Tongan
tunesisch Tunisino
türkisch Turco
tuvaluisch Tuvaluan
ugandisch Ugandês
ukrainisch Ucraniano
uruguayisch uruguaio
usbekisch Uzbeque
vatikanisch vaticano
vanuatuisch vanuatu
venezolanisch Venezuelano
vietnamesisch Vietnamita
jemenitisch Iemenita
sambisch Zambiano
simbabwisch zimbabueana

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com