Categories
Portugiesisch

Wichtige Portugiesisch vokabeln | Filme und Kino

Wortschatz Portugiesisch • Filme und Kino

🇵🇹 Wichtige Wörter zum Lernen 🇵🇹

_

Lernen Sie die Grundlagen des Portugiesischen kostenlos und ohne Anmeldung mit dieser portugiesischen Vokabelliste, die alle wichtigen Wörter zum folgenden Thema enthält: Filme und Kino.

Alle wichtigen portugiesischen Wörter, die Sie lernen müssen, sind hier ins Deutsche übersetzt. Nützlich zur Wiederholung, wenn Sie eine Prüfung wie das Abitur ablegen müssen, oder wenn Sie Ihren portugiesischen Wortschatz erweitern und verbessern wollen, um sich besser schriftlich und mündlich auszudrücken!

Sehen Sie einen Fehler oder möchten Sie eine Vokabel in die Liste aufnehmen? Hinterlassen Sie gerne einen Kommentar, um die Website zu verbessern!

[Bitte kopieren Sie diese Liste nicht auf eine andere Website – ©Vokabellisten.com]

DEUTSCH PORTUGIESISCH
die Spielweise o estilo de jogo
die Requisiten os adereços
verdoppelt duplica
bewegend em movimento
als Dekor, im Studio como decoração, no estúdio
im Aussenbereich, mit natürlichem Dekor ao ar livre, com decoração natural
langweilig aborrecido
außerhalb des Feldes fora do campo
der Schauspieler, die Schauspielerin o actor, a actriz
der Überblick a visão geral
die Animation a animação
die Vorpremiere a pré-visualização
der Misserfolg o fracasso
der Bildschirm o ecrã
der Projektionsschirm o ecrã de projecção
die Registrierung o registo
der Filmausschnitt o clip de filme
die Atmosphäre a atmosfera
der Hintergrund os antecedentes
die Beleuchtung a iluminação
die Filmindustrie o filme
die Handlung a parcela
das Objektiv a lente
die Ansage o anúncio
die Tonspur, der Soundtrack a banda sonora
die Spule o carretel
die Spritzkabine a cabina de pulverização
die Kamera a câmara
die subjektive Kamera a câmara subjectiva
das Datum der Ausreise a data de partida
den zweiten Halt a segunda paragem
die Verteilung a distribuição
das Licht a luz
die Inszenierung a encenação
die Hintergrundmusik a música de fundo
die Erzählung a narração
die Schärfentiefe a profundidade do campo
die Projektion a projecção
die Belohnung, der Preis a recompensa, o prémio
das Kino o cinema
die Bühne o palco
die offizielle Auswahl a selecção oficial
das Filmmaterial o material do filme
die Filmgesellschaft a companhia cinematográfica
den Blockbuster, den Big-Budget-Film… o blockbuster, o grande filme de orçamento.
die Trilogie a trilogia
der Stern a estrela
die Originalfassung a versão original
die Kameraeinstellung a fotografia da câmara
das Feld o campo
die Rollenverteilung os papéis
der Filmfan o ventilador do filme
der Kurzfilm a curta-metragem
der Spielfilm a longa-metragem
der mittellanger Film o filme de média-metragem
der Kritiker o crítico
das Skript o guião
der Ablauf a sequência
das Doppelte o duplo
die falsche Verbindung a ligação errada
die Handlung a parcela
die Überblendung o dissolvente
der Nachspann os créditos
die Art o estilo
der große Bildschirm o grande ecrã
die große Rolle a grande bobina
die Nahaufnahme o grande plano
die Kasse a bilheteira
der Held / die Heldin o herói / a heroína
die Montage a montagem
die Endmontage a montagem final
die Bewegung o movimento
der Schwenk a frigideira
die Hauptfigur o personagem principal
die kleine Rolle a pequena parte
der feste Plan o plano fixo
die Folgeebene o seguinte plano
die vertikale Ebene o plano vertical
den Plan, die Aufnahme o plano, o tiro
der Drehplatz o local de filmagem
der Vordergrund o primeiro plano
die Zeitlupe a câmara lenta
das Remake o remake
die Hauptrolle o papel principal
der Rhythmus o ritmo
das Drehbuch des Films o guião do filme
den Sitz, den Sessel o assento, a cadeira
der Untertitel o subtítulo
der Zuschauer o telespectador
den Spoiler o spoiler
das Thema des Soundtracks o tema da banda sonora
der Timelapse o tempo
der Titel o título
die Dreharbeiten as filmagens
die Verfälschung / der Spezialeffekt o spoiler / o efeito especial
das Betrachten a visualização
Geräusche, Geräusche und Geräusche sons, ruídos e ruídos
die Kostüme os fatos
hinter den Kulissen der Dreharbeiten nos bastidores das filmagens
die Dialoge os diálogos
die großen Filmunternehmen as grandes empresas cinematográficas
vorhersehbar previsível
untertitelt legendado
talentiert talentoso
DIE BERUFE DES FILMS AS PROFISSÕES CINEMATOGRÁFICAS
der Schauspieler o actor
der Assistent, die Assistentin o assistente
der Leiter der Fotografie o director de fotografia
das Filmteam a equipa de filmagem
der Techniker o técnico
der Kameramann o operador de câmara
der Kameramann, die Kamerafrau o operador de câmara, a camerawoman
die männliche Hauptrolle o chumbo masculino
die Hauptrolle o papel principal
die zweite Rolle der Frau o segundo papel da mulher
die zweite Rolle der Männer o segundo papel masculino
der Requisiteur o homem dos adereços
der Stuntman o dublê
der Chefmonteur o chefe de instalação
der Chefoperator o operador principal
der Friseur o cabeleireiro
der Filmkritiker o crítico de cinema
der Dekorateur o cenógrafo
der Statist, die Statistin o extra
der Toningenieur o engenheiro de som
die Maskenbildnerin/der Maskenbildner o maquilhador
der Cutter, die Cutterin o editor
der Tonmonteur o técnico de som
der Mikrofonassistent, die Mikrofonassistentin o assistente de microfone
der Produzent o produtor
der Exekutivproduzent o produtor executivo
der Filmvorführer, die Filmvorführerin o projeccionista
der Regisseur, die Regisseurin o director
die Titelrolle o papel do título
die Nebenrolle o papel de apoio
der Drehbuchautor o roteirista
das Futter a alimentação
das Team a equipa
die Garderobiere a cómoda
der Stern a estrela
der Filmstar a estrela de cinema
DIE ART DES FILMS O TIPO DE FILME
der Abenteuerfilm o filme de aventura
der Kurzfilm a curta-metragem
der Zeichentrickfilm o filme animado
die Dokumentation o documentário
das psychologische Drama o drama psicológico
das Drama, der dramatische Film o drama, o filme dramático
der Katastrophenfilm o filme de catástrofe
der Actionfilm o filme de acção
der Angstfilm, ein Spannungsfilm o filme de medo, um filme de suspense
der Horrorfilm o filme de terror
der Gangsterfilm o filme do gangster
der Kriegsfilm o filme de guerra
der Science-Fiction-Film o filme de ficção científica
der Schwarz-Weiß-Film o filme a preto e branco
der historische Film o filme histórico
der Stummfilm o filme mudo
der Film für Jugendliche o filme para os jovens
das Roadmovie o filme de estrada
der westliche o ocidente
die Biographie a biografia
Komödie a comédia
das Musical o musical
Romantische Komödie für Mädchen comédia romântica para raparigas
Die Liebesgeschichte a história de amor
NÜTZLICHE VERBS  
ins Kino gehen para ir ao cinema
abgleichen jogo
jm etw verleihen para emprestar algo a alguém
verdoppeln duplo
unterbrechen interrupção
gespielt werden, auf dem Spielplan stehen a ser jogado, a constar do programa
im Studio gedreht werden para ser filmado no estúdio
auftreten para aparecer
anstehen ficar na fila
montieren monte
vor/zurück zoomen zoom para a frente/trás
auffüllen preencher
Film finanzieren, produzieren financiar, produzir filme
spielen, interpretieren brincar, interpretar
vorführen ecrã
machen fazer
den Film zeigen mostrar o filme
untertiteln subtítulo
Drehen (Film, Szene) filmagem (filme, cena)
anschauen ver

➡️ Verwandte Artikel:

©Vokabellisten.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *